Une prière d'un fils croyant monte au Ciel et atteint Mon Oreille et sa prière sera satisfaite. Malgré cela peu d’hommes profitent de cette facilité parce qu'ils se sont habitués à des formalités extérieures, ils n'expérimentent plus la Force de la prière en Esprit et en Vérité. Seulement une grande misère peut encore les inciter à prononcer depuis le cœur des mots qui atteignent Mon Oreille, parce que dans la grande misère ils cherchent Mon Aide. Si maintenant ils laissent tomber toute forme extérieure et parlent avec Moi comme un fils avec son Père, Je les bénis. Mais Je ne M'occupe pas des prières insouciantes qui sont prononcées ainsi trop souvent, de même Je ne M'occupe pas de tout ce qui manifeste une attitude dévote mais qui est dépourvu de toute pensée profonde. Donc J'ai exigé de vous que vous M’invoquiez en Esprit et en Vérité, parce que tout ce qui est apparence et forme extérieure M’est une abomination, c’est quelque chose avec laquelle vous les hommes vous pouvez vous leurrer entre vous, mais vous ne pourrez jamais M’abuser. Vous croyez M’aduler avec un spectacle vide, avec des actions cérémonieuses, avec un service religieux extérieur. Mais Je ne vois pas tout cela ainsi, tandis qu'une prière simple et dévote en Moi résonnera en Moi d’une manière affectueuse et elle Me satisfait. Et une telle prière peut être envoyée à Moi partout et à tout instant, elle M’atteindra toujours et sera satisfaite. Combien il est simple de M’honorer, si seulement vous érigez un autel à Moi dans votre cœur, sur lequel vous Me portiez votre amour, lorsque vous tenez avec Moi un silencieux mais intime dialogue, lorsque vous vous recommandez à Moi pour demander Ma Grâce, lorsque vous M’offrez votre cœur et avez toujours la nostalgie de Ma Présence. Alors vous priez «en Esprit et en Vérité». Alors Je Suis aussi avec vous, parce que Je serai toujours avec Mon fils qui envoie ses affectueuses pensées au Père. Mais J’abhorre toute forme extérieure, vu que c’est outre mesure facile puisque c’est seulement un manteau de couverture pour une mentalité dépourvue d’amour, indifférente, qui est pour la ruine des hommes. En outre vous M’estimez, Moi, votre Dieu et Père, d’une manière fausse si vous croyez que Moi – comme vous les hommes – veut Être honoré en faste et en splendeur. J’ai à Disposition tout le Faste et la Magnificence et Je veux tout offrir à vous, si seulement vous M’offrez votre amour comme don d'échange. Parce que Je désire seulement votre amour, cependant vous ne devez pas Me le montrer avec des formes extérieures, au lieu de cela Je veux découvrir dans le cœur de l'homme un amour désintéressé tourné vers le prochain car avec cela vous montrez votre amour pour Moi. Un cœur affectueux est pour Moi l'honneur le plus grand, seulement un cœur affectueux exprime des paroles en Esprit et en Vérité et seulement un cœur affectueux sera considéré par Moi comme Mon fils, auquel appartient aussi Mon Amour, et ce fils peut maintenant tout Me demander et il ne sera jamais déçu, parce qu'il croit en Moi et Je ne laisse pas tomber en ruine sa foi.
Amen
TraducteursHet gelovige gebed van een kind stijgt omhoog naar de hemel en bereikt Mijn Oor en zijn gebed zal worden verhoord. En toch maken zo weinig mensen zich deze gunst ten nutte, omdat ze - door gewend te zijn aan de uiterlijke vorm - de kracht van een gebed in geest en in waarheid niet meer gewaarworden. Alleen grote nood kan hen nog ertoe aanzetten, vanuit hun hart woorden te spreken die Mijn Oor bereiken, want grote nood laat hen - zoekend naar hulp - de weg naar Mij vinden. En Ik zegen hen, wanneer ze nu elke uiterlijke vorm achterwege laten en met Mij spreken als een kind tot de Vader spreekt. Maar aan de gedachtenloze gebeden schenk Ik geen aandacht en toch worden ze uitermate vaak uitgesproken, zoals Ik aan al datgene geen aandacht schenk, wat vrome gezindheid tot uitdrukking moet brengen, maar wat elke diepere gedachte ontbeert.
Daarom heb Ik van u verlangd, dat u Mij in geest en in waarheid zult moeten aanroepen, omdat alles Mij een gruwel is, wat schijn is en uiterlijke vorm; wat u mensen wel onderling elkaar kunt voorspiegelen, maar wat nooit in staat is Mij te misleiden. En u denkt Mij te huldigen met leeg uiterlijk vertoon, met ceremoniële handelingen, met een uiterlijke godsdienst. Maar Ik kijk niet naar dat alles, terwijl een eenvoudig gelovig gebed tot Mij Mij lieflijk in de oren klinkt en Mij welgevallig is. En een dergelijk gebed kan overal en altijd naar Mij worden opgezonden en het zal Mij steeds bereiken en worden verhoord. Hoe gemakkelijk is het Mij te eren, wanneer u maar in uw hart voor Mij een altaar opricht, waarop u Mij liefde betoont; wanneer u een stil, maar innig tweegesprek met Mij voert, zich bij Mij aanbeveelt, om Mijn genade vraagt; wanneer u Mij uw hart schenkt en steeds vurig verlangt naar Mijn tegenwoordigheid. Dan bidt u in geest en in waarheid. Dan ben Ik ook bij u, omdat Ik altijd bij Mijn kind zal zijn, dat zijn liefdevolle gedachten naar de Vader zendt. Maar elke uiterlijke vorm verafschuw Ik, want ze is toch uitermate gemakkelijk alleen maar een dekmantel voor een liefdeloze, onverschillige gezindheid, die de mensen tot verderf is.
Tevens beoordeelt u Mij, uw God en Vader, verkeerd, wanneer u meent, dat Ik - net als u mensen - door uiterlijke pronk en praal geëerd wil worden. Mij staat de hele pracht en heerlijkheid ter beschikking. En alles wil Ik u schenken, wanneer u Mij hier tegenover maar uw liefde als gave biedt. Want Ik verlang alleen maar deze liefde van u, die u Mij echter niet bewijst door uiterlijke vormen, maar die Ik in het hart van de mens wil vinden, die onbaatzuchtig op de naaste is gericht en zodoende ook uw liefde voor Mij bewijst. Een liefdevol hart is voor Mij het mooiste eerbetoon. Alleen een liefdevol hart spreekt woorden in geest en in waarheid en alleen een liefdevol hart wordt door Mijn aangezien als Mijn kind, dat ook Mijn hele Liefde toebehoort, maar dat nu ook alles voor zich van Mij kan vragen en nooit zal worden teleurgesteld, want het gelooft in Mij en zijn geloof laat Ik niet verloren gaan.
Amen
Traducteurs