Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'oppression des justes

Le sort du juste est souvent insupportable parce que les forces de l'obscurité s'épanchent sur lui d’une manière entièrement hostile, parce qu'elles le reconnaissent comme adversaire qui ne les suivra jamais et auquel elles voudraient pour cela enlever la foi, pour qu’il devienne sans soutien et se rende à elles sans résistance. Les hommes qui se dédient à Dieu, qui vivent selon la Volonté de Dieu, sont haïs de ces Forces obscures et de leur patron, et ils s'épanchent dans cette haine en en remplissant les hommes qui leur sont soumis et en les poussant à des actions du plus grand désamour. Et pour votre mûrissement Dieu le permet. Vous les hommes vous ne pouvez pas le comprendre et souvent vous êtes même enclins à douter de l'Amour et de la Miséricorde de Dieu pour de telles actions qui sont tournées contre les hommes justes. C’est le temps de la fin, et les forces de l'enfer sont déchaînées et font rage de la manière la plus épouvantable. Elles ne sont pas entravées, mais rien ne restera impuni, et la punition qui frappera ces diables sous une forme humaine, est vraiment une juste contrepartie, parce qu'ils seront faits prisonniers. Ceux qui pouvaient agir librement et sans empêchement seront liés et privés de leur liberté pour un temps infini, et leur sort sera des tourments inimaginables. Mais l'homme peut souffrir seulement pour peu de temps, jusqu'à ce que la mort le libère, mais ce que son âme remporte comme victoire, n'est pas tangible pour vous les hommes, mais cela vous rendrait compréhensible pourquoi Dieu permet que le malin ait le dessus sur le bien. Parce qu'il peut seulement tourmenter et tuer le corps, mais sur l'âme de l'homme il n'a aucun pouvoir, et celle-ci en tire utilité : la voie vers Dieu est abrégée, autrement elle serait beaucoup plus longue. Un sort terrestre particulièrement difficile a sa motivation dans des choses que vous les hommes ne pouvez pas savoir, mais qui pour Dieu sont évidentes. Le Plan de Salut de Dieu est bien étudié, et l'Amour et la Sagesse de Dieu l'a projeté. À chaque injustice, à chaque péché il est tenu compte et chaque possibilité de mûrissement a été prévues et décidée, et donc tout ce qui vient sur un homme, peut être considéré comme bon et salvifique pour son âme, bien que l'esprit de l'homme voudrait le juger autrement. Mais le prix, le succès est inestimable, et chaque âme remercie son Dieu et Père de l'Éternité qui l’a faite passer à travers la souffrance la plus difficile que pour celle-ci ait pu trouver la voie vers la Vie éternelle, elle le remercie pour avoir été libérée de toute faute que son corps a prise sur lui et a souffert pour cela.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het in 't nauw brengen van de rechtvaardigen

Het lot van de rechtvaardige is vaak onverdraaglijk, omdat de krachten der duisternis heel in het bijzonder tegen hem woeden, omdat ze hem als tegenstander onderkennen, die zich nooit bij hen zal aansluiten en aan wie ze daarom het geloof zouden willen ontnemen, opdat hij onstandvastig wordt en zich zonder weerstand aan hen overgeeft.

De mensen die zich aan GOD wijden, die leven volgens GOD's Wil zijn door de duistere krachten en hun heer gehaat en deze haat reageren ze af doordat ze mensen die aan hen gebonden zijn, ermee vervullen en hen tot daden van grote liefdeloosheid aanzetten. U, mensen zult het niet kunnen begrijpen en ook vaak geneigd zijn te twijfelen aan GOD's Liefde en Barmhartigheid vanwege zulke daden die tegenover rechtvaardige mensen worden begaan.

Het is de tijd van het einde en de krachten der hel zijn losgelaten en woeden op de meest verschrikkelijke manier. Het wordt hun niet belet, maar niets blijft ongestraft, en de straf die deze duivels in mensengedaante treft, is waarlijk een rechtvaardige vereffening, want ze worden gevangen genomen. Zij die vrij en ongeremd konden handelen worden gebonden en eindeloze tijden van hun vrijheid beroofd en onvoorstelbare kwellingen zijn hun lot.

Maar de mens kan alleen maar korte tijd lijden, tot de dood hem verlost; wat zijn ziel echter als winst behaalt is voor u, mensen niet te bevatten, maar zou u echter duidelijk maken, waarom GOD toelaat dat het kwade de overmacht heeft over het goede, want het kan alleen het lichaam kwellen en doden maar heeft over de ziel van de mens geen macht en deze trekt er zijn voordeel uit: de weg naar GOD wordt korter gemaakt, die anders aanzienlijk langer is.

Een bijzonder zwaar aards lot heeft echter zijn motivatie, die u, mensen zelf niet weet, maar aan GOD duidelijk is. Het heilsplan van GOD is goed overwogen en is ontworpen door GOD's Liefde en Wijsheid. Met elk onrecht, elke zonde is rekening gehouden en elke mogelijkheid om rijper te worden is gezien en ligt erin besloten, en daarom kan alles wat een mens overkomt als goed en heilzaam voor diens ziel worden aangemerkt, ofschoon het menselijk verstand anders zou willen oordelen.

Maar de beloning, het resultaat is niet te schatten en iedere ziel die het zwaarste leed moest doormaken en daardoor de weg tot het eeuwige leven vond, is haar GOD en VADER van eeuwigheid dankbaar, zij bedankt HEM dat ze vrij van elke schuld werd die haar lichaam op zich nam en ervoor geleden heeft.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte