Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

S'employer pour la Vérité

Vous devez vous employer pour la Vérité, car vous le pouvez, parce que vous recevez de Moi-Même la Vérité et donc vous êtes autorisés à vous considérer comme instruits par Moi et par conséquent aussi capables de la présenter dans vos relations avec le prochain. Vous serez encore souvent attaqués par ceux qui se disent savants et ne sont de toute façon pas dans la Vérité, vous serez poussés à réfuter leurs objections, mais ce seront toujours seulement des opinions humaines qui ne peuvent jamais être démontrées comme exemptes d’erreur. Mais à vous il est donné la Vérité et donc vous reconnaissez n'importe quelle erreur et vous devez procéder contre celle-ci. Il ne s'agit pas pour vous d’avoir raison, car ce sont seulement des différents qu'il n'est pas important de corriger. Il s'agit du fait que l'homme à travers l'erreur est guidé dans des pensées confuses qui assombrissent son esprit et de ce fait il parcourt des voies erronées dans l'obscurité et ensuite il ne peut jamais atteindre le but. Seulement la Vérité est la Lumière et celle-ci lui fait trouver la voie juste et dans cette lueur l'homme arrive à coup sûr au but. Donc Je vous instruis, vous Mes disciples du temps de la fin, dans la Vérité, pour que vous deviez précéder votre prochain avec votre Lumière, pour le guider. Ce que J’exige de vous, c’est que vous vouliez être pour Moi de vrais disciples qui portent au-delà ce que Je vous donne. Si donc Je vous transmets la Vérité, parce que sais l'importance du pleinement vrai patrimoine spirituel, alors c’est aussi Ma Volonté que vous guidiez cette Vérité au prochain avec l’indication de l'avoir reçue de Moi. À travers l’action de Mon adversaire les hommes n'ont plus aucune vraie estime de la valeur du pleinement vrai patrimoine spirituel, ils font volontiers des compromis, ils ne veulent pas donner ce qu’ils possèdent, bien que ce soit totalement sans valeur, et donc ils affaiblissent ce qui est uniquement de valeur pour eux. Mais Je ne tolère pas ce qui ne correspond pas à la Vérité. Je ne force pas les hommes d'accepter la Vérité, mais Je ne consens pas qu’on se conforme à ce qu’un homme qui se dit savant présente comme erreur. Posséder la pure Vérité, la recevoir de Moi, oblige à la donner au-delà, autrement elle n'est pas reconnue comme un Don précieux, comme un moyen sûr d'arriver au but sur la Terre. Ce que Je vous donne, est seulement pour le salut de votre âme, c’est destiné à votre guérison et donc cela ne doit pas être sous-estimé. Mais c’est une dépréciation lorsqu’il n'est fait aucun emploi du patrimoine spirituel transmis, lorsque le porteur de la Vérité passe au-delà en se taisant, là où des enseignements erronés sont représentés devant ses oreilles. Il a été gracié par Moi avec une Lumière que maintenant il doit aussi utiliser, pour éclairer l'obscurité, pour qu'il s'acquitte de son but. L'erreur et le mensonge, les faux enseignements et des opinions erronées ont été portés dans le monde par Mon adversaire qui combat contre la Vérité, par le prince de l'obscurité qui veut éteindre n'importe quelle Lumière. Les hommes qui ne réfléchissent pas, sont ses victimes, ils vont avec bonne volonté dans ses réseaux de capture, ils se laissent mener et sont conduits dans l'obscurité et ils le suivent aveuglement. Pour ces victimes Je pose des porteurs de Lumière sur la voie pour les guider hors du sentier obscur. Ils doivent faire briller la Lumière de la Vérité, dans la lueur de laquelle ils marcheront vraiment mieux, car alors il fera toujours plus clair, plus ils s'approchent du but, tandis que par contre ils peuvent marcher pendant des temps inconcevablement longs, jusqu'à ce que finalement ils se détournent de l'erreur et acceptent la Vérité. Seulement alors ils Me trouveront, car Je Suis l'éternelle Vérité Même, et seulement alors ils deviendront bienheureux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

진리를 위해 나서라.

너희는 진리를 위해 나서야 한다. 왜냐면 너희는 나로부터 진리를 받고 그러므로 너희 자신을 내가 가르친 사람으로 여길 권리가 있고, 이로써 이웃에게 가르침을 대변할 수 있기 때문이다. 너희는 자주 비록 자신을 아는 사람으로 여기지만 그러나 진리 안에 서지 못한 사람들의 공격을 받게 될 것이고, 너희는 그들의 반대를 반박하도록 인도받을 것이다. 그러나 그들의 반대는 항상 단지 인간의 관점이고, 절대로 오류가 없는 것으로 증명할 수 없다. 그러나 너희에게는 진리가 주어졌고, 그러므로 너희는 모든 오류를 깨닫고, 오류에 대항해야 한다. 이 일은 너희가 옳다는 것을 주장하는 일이 아니라, 그런 주장을 시정하는 일이 중요하지 않은 단지 논쟁이고, 중요한 점은 사람들이 오류를 통해 생각을 혼돈되게 하고, 그의 영이 어두워지고, 그가 어두움 속에서 잘못된 길을 가고, 절대로 목표에 도달할 수 없게 되는 일이다.

진리가 유일하게 올바른 길을 찾을 수 있는 빛이고, 빛의 비추임 안에서 사람이 안전하게 목표에 도달하게 된다. 그러므로 내가 종말의 때에 제자들에게 진리를 가르치게 한다. 이로써 너희가 너희의 빛으로 이웃을 앞서 걸어가 그들을 인도하게 한다. 진정한 내 제자가 되기 원하는 너희에게 내가 요구하는 일은 너희가 내가 너희에게 주는 것을 전하는 일이다. 내가 참된 진리인 영적인 재물의 중요성을 알기 때문에 너희에게 진리를 전하면, 너희가 이 진리를 내 자신에게서 받았다는 것을 알리면서 이웃에게 전하는 일이 내 뜻이다.

내 대적자의 영향으로 사람들이 더 이상 전적인 진리인 영적인 재물을 올바르게 깨닫지 못하고, 기꺼이 타협하고, 자신이 가진 것이 비록 완전히 무가치한 것이지만, 자신이 가진 것을 포기하기를 원하지 않고 그러므로 그들에게 유일하게 가치가 있는 것을 무시한다. 그러나 나는 진리에 합당하지 않은 것을 용납할 수 없고, 사람들에게 진리를 받아들이도록 강요하지 않는다. 그러나 나는 그들이 알고 있는 사람이 오류에 빠졌다는 생각을 고수하는 일을 인정하지 않는다.

순수한 진리를 소유하고, 순수한 진리를 나에게서 받는 일이 순수한 진리를 전할 의무를 부여한다. 그렇지 않으면 순수한 진리가 가장 귀한 선물로 인정받지 못할 것이고, 이 땅의 목표에 도달하기 위한 안전한 수단으로 인정받지 못할 것이다. 내가 너희에게 주는 내용은 단지 너희 혼의 구원을 위하고, 너희가 회복되게 하기 위한 것이고 그러므로 과소 평가해서는 안 된다. 그러나 전해진 영적인 내용을 활용하지 않고, 진리의 전달자의 귀가 잘못된 교리를 들을 때, 그가 조용히 잘못된 교리를 지나치면, 이런 일은 영적인 내용을 무시하는 일이다. 그는 나로부터 빛을 받는 은혜를 입었고, 그는 이제 빛이 목적을 달성하도록 어두움 속으로 비추기 위해 빛을 사용해야 한다.

모든 빛을 끄기 원하는 어두움의 권세자이고, 진리에 맞서 싸우는 내 대적자가 오류와 거짓과 잘못된 가르침과 관점을 세상에 전했다. 스스로 생각하지 않는 사람들이 그의 희생자이고, 그들은 자원하여 그의 그물에 들어가 자신을 인도하도록 허용하여, 어두움 속으로 인도받고, 눈이 먼 상태로 그를 따른다. 이런 희생자들 때문에 내가 빛의 전달자를 길에 배치하여 어두움의 길을 벗어나게 한다. 진리의 빛이 그들에게 비춰져야 하고, 이 빛 가운데 그들은 진실로 더 잘 그들의 길을 가게 될 것이다. 왜냐면 더 밝아 질수록, 그들이 목표에 더 가까워지기 때문이다. 반면에 그들은 마침내 오류에서 벗어나 진리를 받아드릴 때까지 상상할 수 없을 정도로 오랜 기간 동안 길을 갈 수 있고, 그러면 그들이 비로소 내가 영원한 진리인 나를 찾을 수 있게 되고, 비로소 축복될 수 있게 된다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박