Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Paroles du Père - «Cherchez d'abord le Règne de Dieu....»

Fiez-vous à Moi et ne vous préoccupez pas, parce que Je prends sur Moi toutes vos préoccupations lorsque vous Me le demandez. Mais faites aussi ce que vous pouvez faire pour Moi, effectuez volontiers pour Moi et avec bonne volonté le travail dont Je vous ai chargé, parce qu'il doit être exécuté par des hommes. Mon Règne n'est pas de ce monde, et malgré cela vous les hommes de ce monde devez chercher à le conquérir, l’un doit aider l'autre s'il ne trouve pas la voie vers Mon Règne. Donc vous les hommes sur la Terre, si vous voulez Me servir, vous devez guider votre prochain parce que vous connaissez déjà Celui qui doit être cherché avant tout et pour cela il a besoin de votre aide. Cela est un travail qui demande votre amour pour Moi et pour le prochain, et Je veux répondre à cet amour en vous aidant lorsque vous êtes dans la misère. Je vous ai assuré de suspendre votre misère, avec les Paroles : Cherchez d'abord le Règne de Dieu, tout le reste vous sera donné en surplus, chose qui signifie aussi : Travaillez pour Moi et Mon Règne, et ensuite Je vous récompenserai comme le fait un bon Maître de maison. Vous pourrez passer à travers la vie terrestre sans préoccupation et non chargés, dès que vous assumez seulement le travail spirituel de faire remarquer à votre prochain la voie qui mène dans Mon Règne. Vous ne devriez vous trouver même pas une heure dans la misère terrestre, si seulement vous vouliez vous en remettre à Moi avec confiance pour que Je M’en charge. Mais souvent votre foi est faible et vous vacillez, souvent le monde terrestre se met entre vous et Moi, et vous ne trouvez pas la force pour faire une brèche dans le mur qui nous sépare ; votre foi est faible, et donc les préoccupations ne vous laissent pas, et alors vous oubliez même Mes Paroles qui vous promettent l'Aide, et auxquelles vous devez donner foi, pour que les Promesses se réalisent. (29.08.1953) Tout vous sera supportable tant que vous maintenez la liaison avec Moi, tant que vous vivez dans la foi en Moi et en Mon Amour et qu’au travers de cette foi vous vous confiez à Moi, donc tant que vous êtes dans le juste rapport de fils envers son Père qui lui assure Son Aide dans toute misère. Il se passera encore beaucoup de souffrances sur la Terre, lorsque vous devrez montrer cette foi en Moi, vous arriverez encore souvent dans l'oppression, parce que Mon adversaire vous tente continuellement, parce qu'il veut vous faire tomber et il s’efforce d'ébranler votre foi, de vous faire vaciller, pour qu'il puisse agir sur vous toujours davantage. Ne laissez pas triompher sur vous le tentateur, dans toute misère du corps et de l'âme tournez-vous vers le Père dans le Ciel, Qui attend seulement votre appel pour pouvoir vous assister ; croyez en Moi, Qui veux toujours vous aider et chaque prière juste trouve écoute, parce qu'une Promesse est : «Priez, et il vous sera donné, frappez et il vous sera ouvert....» Vous pouvez considérer chacune de Mes Paroles que Je vous ai adressées avec une pleine foi, et vous pouvez vous fier à chacune de Mes Paroles, parce que Je la maintiens. Et donc pour vous il ne devrait exister aucune misère terrestre, parce que si vous Me les remettez, vous en êtes libérés. Seulement votre foi en cela doit être forte et inébranlable. Un Père affectueux ne laisse pas prier en vain Son fils, Il l’aide parce qu'Il aime Son fils. Dites-vous toujours que vous êtes vraiment Mes fils et que Je veux conquérir votre amour et votre confiance et donc Je n'agirai pas sans amour sur vous. Mais souvent Je dois vous frapper doucement, pour que vous n'oubliiez pas votre Père. Mais même cela est Amour, parce que Je peux seulement offrir le plus haut bonheur, parce que vous ne pouvez pas trouver ailleurs la Béatitude et donc Je cherche toujours de nouveau à détourner vos regards du monde et, lorsque le danger vous menace, Je dois vous reprendre durement, mais Je suis toujours prêt pour Aider, lorsque vous vous tournez de nouveau vers Moi. Je vous courtise pour votre amour, mais pas par manque d’Amour, parce que Mon adversaire cherche aussi à vous conquérir entièrement, et il vous donne des biens terrestres, lorsque vous vous tournez vers lui. Il vous tente, mais Je vous cherche et Je vous poursuis, parce que Je veux vous élever, tandis qu'il veut vous faire tomber. Confiez-vous à Moi et croyez, que Mon Amour est pour vous et que vous pouvez expérimenter à tout instant Mon Amour, que Je suis toujours prêt pour de l'Aide, lorsque vous M’invoquez.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

아버지의 말씀. "먼저 하나님의 나라를 구하라."

나를 믿고 걱정하지 말라. 왜냐면 너희가 내가 너희의 모든 염려를 맡아주기를 나에게 구하면, 내가 들어주기 때문이다. 그러나 너희가 나를 위해 할 수 있는 일을 행하라. 사람들에 의해 수행돼야만 하기 때문에 내가 너희에게 일하도록 사명을 준 나를 위한 일을 기꺼이 자원하여 행하라. 내 나라는 이 세상에서 온 나라가 아니다. 그럼에도 불구하고 너희 사람들은 이 세상에서 내 나라를 얻기 위해 추구해야 한다. 사람이 내 나라로 들어가는 길을 찾지 못하면 서로 간에 도와야 한다. 그러므로 이 땅의 너희 사람들이 나를 섬기기 원하면, 너희가 이미 길을 알기 때문에 먼저 길을 찾아야만 하고, 너희의 도움을 필요로 하는 너희 이웃을 인도해야만 한다.

이 일은 나와 이웃을 향한 너희의 사랑이 필요한 일이다. 나는 너희의 이런 사랑에 대해 너희가 위험에 처할 때 너희를 도우면서 너희에게 보답하기를 원한다. 나는 다음과 같은 말씀으로 너희의 위험이 해결될 것을 보장했다: "먼저 하나님의 나라를 구하라. 그러면 다른 모든 것이 너희에게 주어질 것이다." 이 말씀은 다음과 같은 의미가 있다: 나와 내 나라를 위해 일하라. 그러면 내가 또한 너희의 좋은 집주인처럼 내 종들을 도울 것이다. 너희가 단지 너희 이웃에게 내 나라로 인도하는 길에 주의를 기울이게 하는 영적인 일에 관심을 가지면, 너희는 이 땅의 삶을 염려없이 어려움이 없이 살 수 있게 될 것이다. 너희가 단지 전적으로 신뢰하는 가운데 내가 너희의 위험을 맡을 것이라는 확신을 가지고 나에게 도움을 청하기를 원하면, 단 한 시간 동안이라도 세상적인 위험에 처할 필요가 없다.

그러나 너희는 자주 믿음이 적고, 흔들리고, 자주 이 땅의 세상이 너희와 나 사이에 끼어들고, 너희는 우리를 갈라 놓는 벽을 뚫을 힘을 찾지 못하고, 너희의 믿음은 연약하다. 그러므로 염려가 너희를 떠나지 않고, 너희는 너희에게 도움을 약속한 내 말씀을 잊는다. 그러나 너희는 약속이 성취되도록 하기 위해 이런 약속을 믿어야만 한다. (1953년 8월 29일) 너희가 나와의 연결을 유지하고, 너희가 나와 내 사랑을 믿는 믿음으로 살고, 이런 믿음으로 너희가 너희 자신을 나에게 맡기고, 모든 위험 가운데 너희를 위해 자신의 도움을 제공하는 너희의 아버지와 올바른 자녀의 관계를 유지하는 동안에는 너희가 모든 일을 견딜 수 있게 될 것이다.

나를 향한 이런 믿음을 증명해야만 하는 아직 많은 고난이 이 땅에 있게 될 것이고, 너희는 아직 자주 환란을 당하게 될 것이다. 왜냐면 내 대적자가 너희를 타락하게 만들기를 원하기 때문이다. 그가 하는 노력은 너희의 믿음이 흔들리게 하고, 너희가 주저하게 하는 일이다. 이로써 그가 항상 더 많은 영향을 너희에게 미칠 수 있게 한다. 유혹자가 너희를 이기게 하지 말라. 몸과 혼의 모든 위험가운데 너희를 돕기 위해 너희의 부름을 기다리는 하나님 아버지께 향하라. 내가 항상 돕기를 원하고, 내가 모든 올바른 기도에 응답한다는 것을 믿으라. 왜냐면 약속에 다음과 같은 내용이 포함되어 있기 때문이다: "구하라. 그러면 구하는 것이 너희에게 주어질 것이다. 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이다."

너희는 모든 내 말을 전적인 믿음으로 너희에게 말한 것으로 여길 수 있다. 너희는 또한 내가 모든 내 말을 지킨다는 것을 신뢰할 수 있다. 그러므로 너희에게 세상의 위험이 없어도 된다. 왜냐면 너희가 너희 자신을 나에게 의탁하면, 너희가 세상의 위험으로부터 자유롭게 될 것이기 때문이다. 이를 믿는 너희의 믿음이 단지 강하고 흔들리지 않아야만 한다. 사랑하는 아버지는 자신의 자녀가 헛되이 구하게 하지 않고 자녀를 돕는다. 왜냐면 아버지가 자녀를 사랑하기 때문이다. 너희가 결국 내 자녀이고, 내가 너희의 사랑과 신뢰를 얻기를 원하고 그러므로 너희를 사랑 없이 대하지 않을 것을 항상 또 다시 기억하라. 그러나 나는 자주 너희가 너희의 아버지를 잊지 않도록 너희에게 작은 자극을 해줘야만 한다.

그러나 이런 자극도 또한 사랑이다. 왜냐면 내가 단지 너희에게 최고의 행복을 줄 수 있고, 너희가 다른 곳에서 축복을 찾을 수 없기 때문이다. 그러므로 나는 항상 또 다시 너희의 시선이 세상을 피하게 하려고 시도하고, 너희가 위험에 처할 위협을 받으면, 나는 너희를 부드럽지 않게 대해야만 한다. 그러나 너희가 다시 나에게 향하면, 나는 항상 즉시 도울 준비가 되어 있다. 이런 일은 너희의 사랑을 구하는 일이고, 내 사랑의 부족하기 때문이 아니다. 왜냐면 내 대적자도 또한 너희를 완전히 얻기 위해 시도하고, 너희가 그에게 향할 때, 그는 너희에게 세상 재물을 주고, 너희를 시험한다. 그러나 나는 너희를 구하고 너희를 뒤따른다. 왜냐면 나는 너희를 일으켜 세우기를 원하는 반면에 그는 너희를 넘어트리기를 원하기 때문이다. 내 사랑이 너희를 향하고, 너희가 언제든지 이런 내 사랑을 경험할 수 있고, 너희가 나를 부를 때 내가 항상 도울 준비가 되어 있다는 것을 신뢰하고 믿으라.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박