Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Créez et agissez....» - Une nuit infiniment longue

Une nuit infiniment longue suit le jour qui déjà décline vers sa fin, une nuit qui sera si atroce que vous les hommes vous devez vous donner du mal pour ne pas tomber victime de cette nuit. Parce que vous pouvez rester dans la Lumière la plus claire, si vous-même le voulez, la nuit qui arrive ne doit pas nécessairement vous effrayer, lorsque vous entendez les Appels d’avertissement et de mise en garde de votre Père céleste et que vous les prenez à cœur lorsque vous vivez selon la Volonté du Père et qu’avec cela vous êtes accueillis dans Son Règne à la fin de cette Terre, là où il y a toujours le Jour le plus agréable. Donc toujours de nouveau vous sont tenues devant les yeux les Paroles : créez et agissez tant qu’il fait encore jour, parce que la nuit arrive, où vous ne pourrez plus agir. Il est encore dans votre pouvoir et dans votre volonté de détourner de vous la nuit, mais lorsque l’heure aura sonnée, alors une totale impuissance et l’obscurité seront le sort de ceux qui n'écoutent pas les Paroles d'en haut, qui laissent se rendre inutile le jour avec sa lumière, qui ne travaillent pas pour leurs âmes. Il fait encore jour, mais cela ne durera plus longtemps, alors le temps de Grâce sera passé, et le jour de la séparation des esprits arrive, le Jour du Jugement, lorsque chacun reçoit ce à quoi il tend, lorsque vient l’instant où il faudra rendre des comptes et laisser gouverner la Justice de Dieu, parce qu'ils ne se sont pas occupé de Son Amour et parce que le péché a pris le dessus et procure à l'humanité un sort qu’elle ne veut pas croire, parce qu'elle se trouve déjà dans la nuit de l'esprit. Créez et agissez tant qu’il fait encore jour, tant que vous les hommes disposez encore de la force vitale que vous devez utiliser à bon escient pour des œuvres actives dans l'amour pour le prochain, alors vous pouvez vous procurer la Lumière, vous ne devrez alors pas faire partie à la fin de ceux qui seront précipités dans la nuit la plus obscure, alors vous trouverez la Compassion de Dieu, Il vous guidera dans Sa Communauté, vers ceux qui combattront pour Lui jusqu'à la fin. Alors vous aussi serez accueillis dans leur groupe et expérimenterez les Bénédictions d'une profonde foi en Lui, alors il se fera toujours plus de Lumière en vous, alors vous irez consciemment à la rencontre de l'instant, où la grande obscurité surgira sur la Terre, confiez-vous à votre Père dans le Ciel pour qu'il vous porte hors de la Terre, et pour que donc vous ne deviez pas partager le sort de ceux pour lesquels finit le jour et qui seront déglutis dans une nuit infiniment longue. Pourvoyez pour qu’en vous il fasse clair, pour qu'au moins une petite lueur s’allume, et pour qu’ensuite elle devienne toujours plus claire, plus votre volonté sera forte pour la Vie de l'âme, pour la Lumière et la Béatitude.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

만들고 일하라. 끝없이 긴 밤.

종말을 향해 이미 다가가는 날이 지난 후에 끝없이 긴 밤이 온다. 이 밤은 아주 고통스러워 사람들이 이 밤에 희생되지 않도록 모든 일을 해야 한다. 왜냐면 너희 자신이 원하면, 너희가 가장 밝은 빛 안에 머물 수 있기 때문이다. 너희가 하늘의 아버지의 훈계와 경고의 부름을 듣고, 심장으로 영접하고, 아버지의 뜻대로 살고 이로써 이 땅의 종말의 때에 항상 가장 밝은 날이 있는 아버지의 나라에 받아드려지게 되면, 너희는 다가 오는 밤을 두려워할 필요가 없다.

그러므로 너희에게 항상 또 다시 말씀을 제공한다: 낮일 동안에 창조하고 역사하라. 왜냐면 더 이상 일할 수 없을 때 밤이 오기 때문이다. 너희가 밤을 피하는 일은 아직 너희의 권세와 너희의 의지에 달려 있다. 그러나 때가 되면, 위로부터 준 말씀을 듣지 않고 낮의 빛을 활용하여 자신의 혼을 위해 일하지 않는 사람의 운명은 무기력과 어두움이 된다.

아직 낮이다. 그러나 더 이상 오래 가지 않고, 그러면 은혜의 기간이 만료되고, 영들이 분리되는 심판의 날이 온다. 이 날에 모든 사람이 그가 추구하던 것을 받고, 일반적인 정산이 이뤄질 것이고, 하나님의 공의가 다스릴 것이다. 왜냐면 인류가 하나님의 사랑에 주의를 기울이지 않았고, 죄가 지배하게 했고, 자신들이 믿기를 원하지 않는 운명을 맞이하고, 영이 이미 밤 가운데 있기 때문이다. 아직 낮인 동안에, 너희 사람들이 아직 이웃 사랑을 행하는 일에 사용해야 할 생명력을 가지고 있는 동안에 창조하고 역사하라. 그러면 너희는 너희를 위해 빛을 얻을 수 있고, 종말이 오면 가장 깊은 밤 속으로 가라 앉을 사람들에게 속할 필요가 없게 된다. 그러면 너희는 하나님의 긍휼히 여김을 받을 것이고, 하나님이 종말까지 하나님을 위해 싸우는 자신의 공동체로 너희를 인도할 것이다.

그러면 너희는 공동체의 무리 안으로 영접을 받고, 하나님을 믿는 깊은 믿음의 축복을 경험하게 될 것이다. 그러면 너희의 내면이 점점 더 밝아질 것이고, 너희는 실제 큰 어두움이 이 땅에 임할 때를 향해 의식적으로 다가갈 것이다. 그러나 너희는 하늘에 계신 너희의 아버지가 너희를 이 땅에서 데려 갈 것을 믿고, 그들에게 낮이 지나가고 끝없이 긴 밤으로 들어가는 사람들의 운명에 참여할 필요가 없게 될 것이다. 너희 내면이 빛이 되도록 돌보라. 최소한 작은 빛이라도 너희 안에서 거하게 하라. 그러면 혼의 생명을 향한, 빛과 축복을 향한 너희의 의지가 강할수록, 너희 안의 빛이 항상 더 밝아지게 된다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박