Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La volonté détermine les pensées - la responsabilité

Les pensées naissent de la volonté de l'homme, parce que suivant comment est sa volonté, les Forces spirituelles de l'au-delà peuvent agir et guider leurs Courants de pensées à l'homme. Les pensées sont toujours des manifestations de ces Forces qui sont acceptées là où la volonté de l'homme correspond au donateur spirituel. Donc, les Forces spirituelles s'incluent dans l'activité organique dès que l'homme lui-même forme les pensées, et le contenu de ces pensées est le patrimoine mental que possèdent les Forces spirituelles. Et ainsi les pensées de l'homme sont pour ainsi dire stimulées par ces Forces spirituelles, mais celles-ci ne peuvent pas influencer les pensées de l'homme par contrainte, mais selon la volonté bonne ou mauvaise les Forces spirituelles deviennent actives d’une manière qui dépend de l'homme lui-même selon le patrimoine spirituel qu’il accepte mentalement s'il est touché par le Règne de la Lumière ou bien par le règne de l'obscurité, si c’est la Vérité ou bien l'erreur, parce que lui-même détermine à travers l'orientation de sa volonté les êtres qui lui transmettent le patrimoine mental. La volonté détermine les pensées. Donc, l'homme est responsable de ses pensées. Et donc il existe seulement une possibilité d'être suspendue de sa responsabilité, c’est que l'homme s’en remette avec confiance à Dieu et aux êtres du monde de la Lumière, pour que sa volonté et ses pensées soient bien orientées. Alors l'homme ne doit pas craindre des pensées qui le guident dans l'erreur, alors il est guidé et mené dans de justes pensées, les êtres de Lumière assument la responsabilité et exerceront seulement leur influence sur un homme qui promeut des pensées bonnes et juste. Il n’a rien à craindre si avant toute décision, avant toute activité mentale, il demande de justes pensées, s’il se recommande au Père céleste lorsqu’il demande la protection et l'aide à tous les êtres bons. Alors ses pensées seront justes, parce qu'alors les êtres de l'obscurité ne trouvent aucun accès, elles ne peuvent causer aucune confusion dans aucun domaine. Une bonne volonté tournée vers Dieu protège l'homme de pensées erronées.

Mais vous les hommes avez malgré cela des instants où les pensées, c'est-à-dire la volonté, sont de nouveau tournées vers le monde, et l'adversaire de Dieu les exploite pour affaiblir ce que des êtres bons vous ont transmis. Alors ils se lèvent des doutes et alors les forces contraires agissent vite. Le désir pour le monde peut exposer à ces forces contraires, parce que le lien avec Dieu, avec le monde de la Lumière, est desserré à travers chaque pensée qui est encore tournée vers le monde, à travers tout désir qui n'a pas des buts spirituels. Donc chaque homme doit s'observer, jusqu'où il est encore de mentalité terrestre, à travers des questions cruciales il doit autant que possible dénouer chaque lien terrestre, il doit se donner sans réserve au monde spirituel de Lumière, et alors il sera toujours sûr d’être assisté par celui-ci, il parlera et pensera comme cela est juste devant Dieu, et il sentira aussi la consolidation intérieure dès qu'il confortera le patrimoine mental qui lui a été transmis dans ce lien.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La volontà determina i pensieri - La responsabilità

Dalla volontà dell’uomo nascono i pensieri, perché com’è la sua volontà, le Forze spirituali dell’aldilà possono agire e guidare le loro Correnti di pensieri all’uomo. I pensieri sono sempre delle manifestazioni di quelle Forze che vengono accettati là, dove la volontà dell’uomo corrisponde al donatore spirituale. Quindi, le Forze spirituale si includono nell’attività organica, appena l’uomo stesso forma i pensieri, ed il contenuto di questi pensieri è il patrimonio mentale, che possiedono le Forze spirituali. E così il pensare dell’uomo viene per così dire stimolato da quelle Forze spirituali, ma queste non possono influenzare il pensare dell’uomo con la costrizione, ma secondo la volontà buona o cattiva le Forze spirituali diventano attive in modo, che dipende dall’uomo stesso quale patrimonio spirituale accetta mentalmente, se viene toccato dal Regno della Luce oppure dal regno dell’oscurità, se è la Verità oppure l’errore, perché lui stesso decide attraverso l’orientamento della sua volontà anche gli esseri, che gli trasmettono il patrimonio mentale. La volontà determina il pensare. Quindi, l’uomo è responsabile per il suo pensare. E perciò esiste solo una possibilità di essere sospeso dalla responsabilità, che l’uomo si dia fiducioso a Dio ed agli esseri del mondo di Luce, affinché il suo volere e pensare sia orientato bene. Allora l’uomo non deve temere dei pensieri che lo guidano nell’errore, allora viene guidato e condotto nel giusto pensare, gli esseri di Luce assumono la responsabilità ed eserciteranno solo l’influenza su un uomo, che promuove dei pensieri buoni e giusti. Non deve temere nulla, quando prima di ogni decisione, prima di ogni attività mentale, richiede il giusto pensare, si raccomanda al Padre celeste, quando chiede protezione ed aiuto a tutti gli esseri buoni. Allora il suo pensare sarà giusto, perché allora gli esseri dell’oscurità non trovano nessun accesso, non possono causare nessuna confusione in nessun campo. Una buona volontà rivolta a Dio protegge l’uomo dal pensare errato.

Ma voi uomini avete malgrado ciò delle ore in cui i pensieri, cioè la volontà, sono di nuovo rivolti al mond, e l’avversario di Dio le sfrutta per indebolire ciò che degli esseri buoni vi hanno trasmesso. Allora sorgono dei dubbi ed allora agiscono subito le forze contrarie. Il desiderio per il mondo vi può esporre a queste forze contrarie, perché il legame con Dio, con il mondo di Luce, viene allentato attraverso ogni pensiero che è ancora rivolto al mondo, attraverso ogni desiderio, che non ha delle mete spirituali. Perciò ogni uomo deve osservarsi, fin dove è ancora di mentalità terrena, in questioni decisive deve possibilmente sciogliere ogni legame terreno, si deve dare senza riserva al mondo spirituale di Luce, ed allora sarà sempre sicuro di venir assistito da questo, parlerà e penserà com’è giusto davanti a Dio, e sentirà anche il consolidamento interiore, appena sostiene il patrimonio mentale che gli è stato trasmesso in questo legame.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich