Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Hommes faibles d'esprit – la possession

À vous tous est indiquée la voie qui mène à la Vie éternelle. Et ainsi personne ne pourra dire être resté non instruit, seulement les enseignements peuvent se dérouler de manière multiple et différente. Mais souvent il vous est incompréhensible de quelle manière mûrissent ces âmes dont le porteur est d'esprit faible, qui n'ont aucun jugement juste et auquel il manque la faculté de pouvoir discerner le bien et le mal, ces hommes dont l'esprit est confondu mais qui ne peuvent pas en être tenus responsables. Même ces âmes ont à s'acquitter de leur mission. Souvent elles-mêmes n'ont pas besoin du chemin terrestre pour mûrir, mais elles sont seulement un moyen pour un but pour le prochain qui doit participer à leur destin et auxquels de tels hommes sont donnés comme épreuve sur cette Terre. La vraie locataire du corps souvent se retire, tandis que le corps est habité d'êtres non mûrs, qui ne sont pas admis à l'incorporation, mais qui veulent s’exprimer, c'est-à-dire qu'ils influencent illégalement un corps en le faisant parler et agir selon leur volonté. Vu que ces êtres ne sont pas mûrs, les hommes qu’ils dominent sont dépourvus de toute intelligence et donc inaccessibles à des présentations intellectuelles. Le calvaire d’un tel homme est certes imputé à l’âme qui y demeure, mais l'être non mûr ne tire aucun avantage de son incorporation illégitime. Un tel processus est concédé par Moi, parce que sur un tel homme malheureux le prochain peut s'exercer, parce qu'il peut exercer l'amour, la douceur de caractère et la miséricorde dans une haute mesure et donc eux-mêmes mûrissent dans leur âme, tandis que l'âme retirée dans le silence cherche le contact spirituel et elle le trouve auprès des âmes de même nature, auxquelles il a été assigné le même privilège pour habiter dans un corps terrestre, sans pouvoir exécuter la vraie fonction pour ce corps bien qu'elles montent en haut dans leur développement. C’est un processus d'aliénation de la volonté pendant le chemin terrestre qui signifie une soumission à Ma Volonté, parce que l'âme qui demeure dans le corps est déjà sans résistance contre Moi au début de son incorporation comme homme. Les forces non mûres exploitent cette libre aliénation de la volonté et elles se joignent donc à l'âme de manière à déterminer maintenant l'homme à agir et parler pour elles bien qu’il manque de bon sens et donc on ne peut pas parler d'un être qui pense et perçoit normalement. Mais ce sont des hommes dont la formation a été concédée par Ma Volonté, même si cela est peu reconnaissable par le prochain. Ce sont des êtres humains qui apparaissent malheureux au prochain et pourvus insuffisamment par Moi, bien qu’ils parcourent cette voie comme moyen de purification pour le prochain et doivent en répondre d’une autre manière. Mais ils doivent la parcourir jusqu'à la fin de leur vie terrestre, et de la part des hommes elle ne doit pas être interrompue prématurément, parce que c’est une vie humaine qui a été réveillée par Ma Volonté et dont vous les hommes ne connaissez pas la destination. À eux il doit être offert amour et miséricorde et aussi une aide active là où cela est nécessaire. Par une intime prière les forces qui se sont incorporées dans ces êtres peuvent être délogées ou modifiées, mais Je dois toujours Être invoqué parce que Je sais ce qui leur manque et ce qui est nécessaire pour ces êtres, et Je Suis aussi le Seigneur sur le spirituel non mûr qui les opprime.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Feebleminded people.... obsession....

You will all be shown the path that leads to eternal life. And thus no one will be able to say that he has remained uninstructed, it is just that the instructions can take place in many different ways. But it is often incomprehensible to you how souls mature whose bearer is of weak intellect, who have no right judgment and lack the ability to differentiate between bad and good.... people whose spirit is confused and who therefore cannot be called to account. These souls also have to fulfil their mission. They often don't need the earthly course itself in order to mature, instead they are merely a means to an end for their fellow human beings who have to take part in their fate and to whom such people are assigned for testing on this earth. The actual inhabitant of the body mostly withdraws while the body is occupied by immature beings which are not admitted to embodiment but want to express themselves, thus unlawfully influence a body to speak and act according to their will. Since these beings are immature, the people ruled by them are also without any intelligence and therefore inaccessible to rational ideas. Such a person's path of suffering is certainly credited to the soul inhabiting them, but the immature being derives no advantage from its wrongful embodiment. Nevertheless, such a process is permitted by Me because fellow human beings can test themselves on such an unhappy person, because they can practice love, patience, gentleness and mercy to a high degree and thus mature themselves spiritually, while the quietly withdrawn soul seeks and also finds spiritual contact with kindred souls who were granted the same privilege of inhabiting an earthly body without being allowed to carry out the actual function for this body but thereby ascend in their development....

(8.7.1950) It is a process of the expression of will during the earthly change which nevertheless signifies a submission to My will, for the soul staying in the body is already without resistance against Me at the start of its embodiment as a human being. Immature forces make use of this voluntary relinquishment of will and thus join the soul, in a sense determining the human being's actions and speech which, however, lacks reason and therefore could not be spoken by a normally thinking and feeling being. Yet they are human beings.... which My will also allowed to shape, which also possess My love, even if this is little recognizable to their fellow human beings. They are human beings who appear unhappy to fellow human beings and are meagrely thought of by Me but who take this path as a means of purification for their fellow human beings and are also called to account in a different way. Yet they must complete their earthly path of life, and it may not be prematurely interrupted on the part of human beings, for it is a human life which was awakened by My will and whose purpose you fellow human beings do not know. They should be given love and mercy and also active help where it is needed. Through heartfelt prayer the forces which have embodied themselves in them can also be banished or changed, yet I must always be called upon because I alone know what these beings lack and need, and I am also the lord over the immature spiritual substances which oppress them....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers