Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le droit d'enseigner – la sainte fonction

Il vous a été donné une fonction sainte, d'enseigner à Ma Place les hommes qui vous écoutent avec bonne volonté. Cette fonction est à prendre sérieusement, et donc il ne peut vous être fait aucun reproche si vous cherchez à guider le prochain vers Ma Doctrine qui provient d'en haut comme la plus pure Vérité, et si vous allez à leur rencontre comme adversaire, mais pas avec un sentiment hostile, mais en cherchant à leur apporter la paix en tant que représentants de la pure Doctrine du Christ qui doit être écoutée des hommes s'ils veulent devenir bienheureux. Vous exécutez donc seulement Ma Volonté, lorsque vous cherchez à répandre la Vérité, même lorsqu’elle vous procure de l'animosité, même lorsque vous êtes repoussés et que de Ma Doctrine est moquée. Vous devez en premier lieu vous acquitter de Ma volonté, avant que la volonté de l'homme soit prise en compte, en particulier lorsque la volonté des hommes est tournée contre Moi. Si maintenant les hommes se trouvent dans une position de refus, vous pourrez faire peu, malgré cela chaque tentative est bénie par Moi, vu qu’elle stimule l'adversaire à la réflexion et peut mener au succès après un certain temps. Il vous a été donné cette fonction, et Je connais chaque possibilité de succès pour vous. Je vous guide sur les voies qui vous sembleront probablement inutiles, mais vous devez Me laisser vous guider sans résistance, parce que souvent seulement une unique âme verra grâce à vous frétiller une Lumière qui cassera son état d'obscurité, et cette âme vous en sera éternellement reconnaissante. Vous avez reçu de Moi-Même l’ordre d'administrer cette fonction, et donc il vous revient en premier le droit d’enseigner en tant que Mon représentant sur la Terre. Mais celui qui s'est approprié tout seul une fonction d'enseignement, sans y être appelé par Moi, ne doit pas vous refuser ce droit, vu que celui-ci ne possède pas la part du savoir qui vous a été transmis d'en haut, et donc il n'est pas lui-même apte pour la fonction d'enseignement, il ne pourra rien donner, parce que lui-même ne possède rien. Et vous pouvez examiner la fonction d'enseignement dans le degré de connaissance de la faculté de chaque individu, et déjà de cela il résulte que celui qui veut enseigner, doit être instruit par Moi-Même. De cela il résulte, qu'une telle fonction ne peut pas être conférée aux hommes, mais que Moi seul décide qui est apte pour une telle fonction. Donc ne vous laissez pas enjôler lorsque vous êtes attaqués et que votre activité spirituelle est empêchée. Je protège Mes domestiques et les aide et celui sur qui Je pose Mon Aide, le sentira et il ne sera ni hésitant ni découragé. Il sentira qu'il trouve Mon Consentement, lorsqu’il doit procéder contre des enseignants ignorants qui répandent l'erreur aux hommes. Aucune contradiction ne le rendra incapable de remplir sa fonction, parce qu'il sait que ce ne sont pas seulement ses adversaires, mais aussi les Miens, et il sait aussi que Je Suis à coté de ceux qui Me défendent ainsi que Ma Doctrine, que Moi-même Je les forme d'en haut et que Je les instruis pour une fonction que Moi-même leur ai conférée parce que J’ai reconnu leur volonté depuis l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

가르칠 권리. 거룩한 직분.

너희에게 너희의 말을 자원하여 경청하는 사람들을 나를 대신하여 가르치는 거룩한 직분이 주어졌고, 이 직분을 진지하게 여겨야만 한다. 그러므로 너희가 이웃에게 가장 순수한 진리로써 위로부터 온 나의 가르침을 전하려는 시도를 하면, 너희를 전혀 비난할 수 없다. 너희는 그들을 상대자로 대하지만, 그러나 적대적인 의미가 아니라, 나의 대리자로서 그들에게 평화와 그리스도의 순수한 가르침을 주기를 원한다. 사람들이 축복되기를 원한다면, 사람들이 그리스도의 순수한 가르침을 들어야만 한다. 그러므로 너희가 진리를 전하려고 시도하면, 비록 너희가 공격을 받을지라도, 너희가 거부당하고 나의 가르침이 조롱을 받을지라도 너희는 내 뜻대로 행한 것이다.

사람의 의지가 인정을 받으려면, 너희는 그 전에 내 뜻을 성취시켜야 한다. 특히 사람들의 뜻이 내 뜻에 대항할 때 그 전에 내 뜻을 성취시켜야 한다. 사람들이 이제 방어적인 위치를 취한다면, 너희는 적은 일을 할 수 있다. 그럼에도 불구하고 그가 반대하는 사람이 생각하도록 자극을 해준다면, 이런 모든 시도는 나의 축복을 받고, 일정한 시간이 지나면 성공으로 이어질 수 있다. 너희에게 이런 직분이 주어졌고, 나는 너희가 성공할 모든 가능성을 알고, 너희가 성공하지 못할 것처럼 보일 수 있는 길로 너희를 인도한다. 그럼에도 불구하고 너희는 저항하지 않고 너희 자신을 인도하게 해야 한다. 왜냐면 자주 단지 한 혼이 너희를 통해 번쩍이는 빛을 보고, 자신의 어두운 상태에서 벗어나는 혼이 너희에게 영원히 감사하기 때문이다.

너희는 나 자신으로부터 직분을 받았다. 그러므로 너희가 이 땅에서 나의 대리자로서 가르칠 권리가 있다. 그러나 내 부름을 받지 않고 스스로 가르치는 직분을 취한 사람이 위로부터 너희에게 전해진 지식의 일부라도 소유하지 못했다면, 그는 너희의 권리에 대해 이의를 제기해서는 안 된다. 그는 자신이 줄 것이 없기 때문에 아무 것도 줄 수 없다.

너희는 깨달음의 정도를 통해 각각의 사람들이 가르치는 직분에 합당한지를 깨달을 수 있다. 이를 통해 가르치기 원하는 사람 자신이 이미 나 자신에 의해 가르침을 받아야만 한다는 것을 알 수 있고, 사람이 이런 직분을 부여할 수 없고, 내가 유일하게 누가 그런 직분에 적합한 지를 정한다는 것을 알 수 있다. 그러므로 너희가 공격을 받고, 너희의 영적 활동을 중단하게 하면, 너희는 혼돈에 빠지지 말아야 한다. 내가 나의 종들을 보호하고 그들을 돕고, 그는 또한 나의 도움이 누구 편에 있는 지를 느끼고 소심하게 되거나 절망하지 않을 것이다.

그는 무지하고 오류를 전하는 사람들의 교사들에게 조치를 취할 때 그는 내가 그 일을 허용하는 것을 느낄 것이다. 그에게 제기하는 어떤 이의도 그가 그의 직분을 수행하는 일을 불가능하게 만들지 못할 것이다. 왜냐면 그가 그들이 그의 대적자 일뿐만 아니라 나의 대적자임을 알기 때문이다. 그러므로 그는 또한 내가 나와 내 가르침을 옹호하는 사람들 편에 선다는 것을 안다. 내가 이런 사람들을 위로부터 가르치고, 내가 그들에게 준 직분을 위해 그들을 훈련시킨다. 왜냐면 내가 영원으로부터 그들의 뜻을 깨닫기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박