Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Corps, âme, esprit – l'explication

Pour l'homme il est incompréhensible dans quel rapport sont le corps, l'âme et l'esprit. Et à cause de cela il est difficile de leur expliquer « l'action » de l'esprit. L'esprit est le contraire du corps, et l'âme se trouve au milieu des deux, donc elle doit d’une certaine manière se décider pour le corps ou pour l'esprit, mais elle ne peut jamais se tourner vers les deux en même temps. L'âme au début de l'incorporation en tant qu’homme est adonnée totalement au corps. L'âme de l'homme a donc tendance à satisfaire tous les désirs du corps, c'est-à-dire que ses pensées, ses sentiments et sa volonté sont seulement orientés vers le corps parce qu'elle-même est encore matière et cherche à s'unir à la matière. Donc l'homme aura seulement des désirs pour des biens matériels parce que cela est la quintessence de ce qui plaît au corps. L'esprit n'arrive presque pas à être estimé, l'âme n'écoute pas ce que lui dit l'esprit. Il ne peut pas s'affirmer parce que le corps a encore le privilège et occupe complètement l'âme, c'est-à-dire qu’il domine son sentiment et sa tendance. Mais l'âme peut aussi reconnaître la non validité des choses terrestres, elle peut considérer comme non important les désirs du corps, elle peut prétendre davantage de la vie terrestre que seulement des biens matériels. Alors l'esprit arrive à son droit. Maintenant il s'exprime dans ses rapports avec l'âme et il est écouté par elle. L'âme commence à se diriger dans une autre direction, elle ne demande maintenant plus rien pour le corps mais elle tend vers des biens spirituels, elle se laisse instruire, c'est-à-dire qu’elle accepte sans résistance ce que lui transmet l'esprit, au contraire elle se sent heureuse et s’occupe toujours moins de son corps ou bien cherche à le rendre même enclin à ce que l'esprit demande à l'âme : c'est-à-dire à déposer la matière terrestre, pour l’échanger avec des biens spirituels. Maintenant l'esprit a vaincu le corps. Chacun des deux, esprit et corps cherchent à gagner l’âme pour lui et lorsque l’esprit réussit à repousser les désirs de la chair, il est victorieux. Mais que faut-il entendre par « esprit » ?

C’est l'esprit Divin dans l'homme et c’est ce qui caractérise les hommes en tant que créatures divines, l'esprit est le lien qui unit l'homme avec l'esprit-Père de l'Éternité. C’est la conscience dans l'homme d'être uni depuis l'Éternité avec l'Esprit-Père de l’éternité. Seulement lorsqu’il entre en action, l'homme se reconnaît comme « créature de Dieu », auparavant il est conscient de lui seulement comme être vivant qui voudrait conquérir tout ce que la vie lui offre. Mais lorsque l'homme se reconnaît, alors le monde ne signifie plus rien pour lui, alors il cherche des biens supérieurs, alors ses pensées sont tournées vers le Royaume spirituel alors il cherche à entrer en communication avec Celui Qui lui a donné la Vie, alors ses pensées sont justes et sa volonté et ses actes correspondent à la Volonté divine. Alors l'Esprit de Dieu agit dans l'homme, maintenant l'âme se donne à l’esprit qui la guide et l’instruit pour que le corps, l’âme et l’esprit deviennent un, et maintenant l'union avec Dieu s’établit parce que l'esprit pousse sans interruption vers l'Esprit Père, avec lequel il est lié et le restera dans toute l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Lichaam, ziel en geest - Opheldering

Het is onbegrijpelijk voor de mensen in welke verhouding lichaam, ziel en geest tot elkaar staan, en daarom is ook de uiting van de geest voor hen moeilijk te verklaren. De geest staat tegenover het lichaam terwijl de ziel tussen beide in staat, dus als het ware tussen het lichaam of de geest moet kiezen maar zich nooit op beide kan richten. De ziel is bij de belichaming als mens het lichaam geheel toegewijd. Zij beijvert zich dus alle wensen van het lichaam te vervullen, dat wil zeggen: denken, voelen en willen van de ziel zijn op het lichaam gericht dat zelf nog uit materie bestaat en waarmee zij zich probeert te verenigen. En daarom zal de mens alleen verlangen hebben naar materiële goederen, omdat deze behoren tot wat het lichaam behaagt. De geest komt dus helemaal niet tot zijn recht, want de ziel luistert niet naar wat de geest van haar verlangt. Hij kan zich niet laten gelden omdat het lichaam nog voorrang heeft en geheel beslag legt op de ziel, dus haar gezindheid en streven beheerst.

Maar de ziel kan ook de waardeloosheid van aardse zaken herkennen en het lichamelijke begeren als onbeduidend beschouwen. En zij kan van het leven meer verlangen dan alleen aardse goederen, dan komt de geest tot zijn recht, dan openbaart de geest zich aan de ziel en wordt door haar aangehoord. Dan begint de ziel een andere richting in te slaan en verlangt nu niets meer voor het lichaam, maar streeft geestelijke goederen na. Zij laat zich onderrichten, dat wil zeggen: zij neemt zonder tegenspraak aan wat de geest haar te zeggen heeft. Ja, zij voelt zich gelukkig en slaat steeds minder acht op het lichaam of zij tracht het lichaam meer gewillig te maken voor wat de geest van de ziel verlangt, namelijk de aardse materie op te geven en te verwisselen voor geestelijke goederen. Dan heeft de geest gezegevierd over het lichaam, want beide, geest en lichaam, proberen de ziel voor zich te winnen, en als het de geest gelukt de wensen van het lichaam te verdringen, dan is hij overwinnaar.

Maar wat is onder "geest" te verstaan? De geest is het goddelijke in de mens dat de mens als goddelijk schepsel kenmerkt. De geest is de band die de mens verbindt met de Vadergeest van eeuwigheid. Het is het bewustzijn in de mens, voor eeuwig met de Vadergeest verbonden te zijn. Zodra hij in actie komt beseft de mens pas dat hij een schepsel van God is - voordien is hij zich alleen maar als levend wezen bewust, dat alles uit het leven wil halen wat het te bieden heeft. Beseft de mens echter wie hij is, dan betekent de wereld niets meer voor hem, dan zoekt hij goederen van hogere waarde en dan zijn z'n gedachten op het geestelijke rijk gericht. Dan tracht hij in verbinding te treden met Hem die hem het leven gaf, dan is zijn denken juist en zijn willen en handelen ook overeenkomstig de goddelijke wil. En dan werkt de geest uit God in de mens, waaraan de ziel zich dan overgeeft om geleid en onderwezen te worden opdat lichaam, ziel en geest één kunnen worden en de verbinding met God zoeken, want de geest stuurt onophoudelijk op de Vadergeest aan, met wie hij verbonden is en blijft tot in alle eeuwigheid.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte