Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

« Satan aura l'apparence d’un lion rugissant....» - « veillez et priez....»

Là où Je sais un fils dans la misère, Mon Amour est prêt pour Aider, et Je le sauverai du pouvoir de celui qui est Mon adversaire et l'ennemi de Mes fils. Là où son âme lutte et tend à s'acquitter de Ma Volonté, là le pouvoir de Mon adversaire ne doit pas vraiment être craint, parce que Je prends un Soin particulier de ceux qui se poussent vers Moi. Je n'abandonne pas Mes fils dans leur misère, et J’érigerai un mur que personne ne pourra dépasser, à moins que Je n'ouvre Moi-même la Porte et vous mène à elle. Et Satan prendra l'apparence d’un lion rugissant, et il cherchera ceux qu’il peut dévorer. Pensez à ces Paroles et ne vous étonnez pas, parce qu'il n'y a plus beaucoup de temps et là où il travaille de toutes ses forces pour la ruine de Mes créatures, il emploie des moyens qui doivent l'aider au succès. Et Je vous dis que vous devez veiller et prier, pour que vous ne tombiez pas dans les mains du tentateur. Combien de fois Je vous ai indiqué les dangers dans lesquels vous vous trouvez, parce qu'une lutte véhémente commence entre les Forces de la Lumière et celles des ténèbres ! Vous tous percevrez cette lutte, mais particulièrement ceux qui mènent une vie spirituelle à coté de la vie terrestre ; parce que ceux-ci viennent à Moi en pensées et ils provoquent donc tout particulièrement l'animosité de Mon adversaire, et il veut faire tomber ceux-ci. Sa manière de lutter lui réussit souvent, parce qu'il connaît les faiblesses des hommes et il les exploite pour les vaincre. Mais les hommes ont à leur disposition d’incommensurables Grâces. Vous pouvez conquérir la victoire sur lui avec Mon Aide. Ne craignez pas, mais allez à sa rencontre avec courage ; il faut que vous sachiez que vous êtes forts et insaisissables si vous M’aimez et envoyez une silencieuse pensée vers Moi pour que Je reste avec vous dans la lutte contre lui. Et il fuira loin de vous, parce qu'il ne peut pas supporter Ma Proximité. Vous êtes plus fort que lui dès que vous commencez la lutte avec Moi. Je ne prends pas part à ce qui se déroule dans le monde inférieur. Je reste avec Mes fils Mien s’ils se mettent librement à disposition du Père, s’ils Lui obéissent, dès qu'ils se soumettent à Sa Volonté qui concerne le travail dans Sa Vigne. J'appelle Mes fils qui reconnaissent la Voix du Père et s’occupent de Son Appel, et lorsque Je leur impose des tâches, ils sont toujours prêts à s'employer pour Moi, donc à être actifs dans l'enseignement, dès que Je les instruis en tant que forces enseignantes. Donc celui qui veut être accueilli comme Mon fils, doit maintenant venir lui-même comme un fils vers son Père et accueillir de Lui l'instruction pour sa vie. Et si maintenant J’exige que Ma Doctrine soit répandue, lorsque Moi-même par la Voix de l'esprit Je la fais arriver sur la Terre, alors cette Doctrine doit être sacrée et il doit l'accepter comme étant la très pure Vérité des Cieux et l'estimer très haut. Alors il lui restera toujours la chose la Meilleure et la plus Sainte auquel il ne renoncera jamais plus, parce que c’est la Force d'en haut qui l’attire inévitablement vers le Haut. Mais renoncer à Mon Don signifie la pire infraction contre l'obéissance que Me doit un fils, et ce ne peut par conséquent pas être une bénédiction. Et alors vous pouvez reconnaître l'influence de l'adversaire et vous devez vous en protéger. Donc Je vous fais remarquer et Je vous indique les signes au travers desquels vous pouvez le reconnaître : Il paraîtra comme ange de lumière près de ceux dont la foi est encore faible, et il les éblouira, et leurs yeux deviendront toujours plus faibles et à la fin ils ne reconnaitront plus ce qui est juste, parce qu'ils l'ont écouté avec une trop bonne volonté et ils se sont laissé duper par son masque. Mais il a pouvoir sur vous seulement si vous doutez de la pure Vérité. Alors il exploite votre insécurité et il vous mène dans l'erreur. « Parce qu'il tourne autour de vous comme un lion rugissant et il cherche qui il va dévorer....» Mais vous devez veiller et prier, pour que vous ne tombiez pas en tentation....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

De satan gaat rond als een brullende leeuw. Waak en bid

Waar IK weet dat een kind in nood is, is Mijn Liefde tot elke hulp bereid en IK zal het redden uit de macht van hem die Mijn tegenstander is en de vijand van Mijn kinderen. Waar een ziel worstelt en Mijn Wil probeert te vervullen, hoeft waarlijk de macht van Mijn tegenstander niet gevreesd te worden, want IK bekommer ME vol zorgen om hen die tot MIJ willen doordringen. En IK verlaat Mijn kinderen niet in hun nood en IK zal een (geestelijke) muur rond hen oprichten, waar niemand overheen kan klimmen, tenzij IK Zelf de poort open en (Mijn hulp) naar u toeleid.

De satan gaat rond als een brullende leeuw, zoekende wie hij kan verslinden. Denk aan deze Woorden en verwonder u niet, want de tijd van het einde is gekomen, terwijl hij weet dat hij niet veel tijd meer heeft en waarin hij met alle krachten werkt aan de ondergang van Mijn schepselen, waarin hij middelen aanwendt die hem succes moeten bezorgen. En IK zeg u dat u moet waken en bidden, opdat u niet in handen valt van de verleider. Hoe vaak heb IK u niet gewezen op de gevaren waarin u verkeert, want er begint een hevige strijd tussen de krachten van het licht en de duisternis. U allen zult deze strijd aan den lijve ondervinden, maar in het bijzonder diegenen die een geestelijk leven leiden naast het aardse. Want dezen lopen met hun gedachten aan MIJ rond en lokken daarom bijzonder de vijandelijkheden van Mijn tegenstander uit en deze wil hij doen stoppen.

Zijn manier van strijden is vaak succesvol, omdat hij de zwakheden van de mensen kent en daar inzet om hen te overmeesteren. Maar onmetelijk veel genaden staan u, mensen ter beschikking. U zult de zege over hem kunnen behalen met Mijn hulp. Vrees hem niet maar treed hem moedig tegemoet, weet dat u sterk bent en onaantastbaar als u MIJ liefhebt en in stilte een gedachte naar MIJ opzendt dat IK bij u blijf in de strijd tegen hem. En hij zal vluchten voor u omdat hij Mijn nabijheid niet kan verdragen. U bent sterker dan hij zodra u met MIJ ten strijde trekt.

IK heb geen deel aan datgene wat steeds uit de onderwereld te voorschijn komt. IK blijf bij Mijn kinderen als deze kinderen van MIJ, die zich aan de VADER vrijwillig ter beschikking stellen, Hem maar gehoorzamen, zodra HIJ hun Zijn Wil voorlegt die de arbeid in Zijn wijngaard betreft. IK noem hier Mijn kinderen die de Stem van de VADER herkennen en letten op Zijn (op)roep - en als IK hun taken geef helemaal bereid zijn zich voor MIJ in te zetten, dus onderrichtend werkzaam te zijn zodra IK hen als onderwijzende kracht opleid.

Wie nu als Mijn kind wil worden aangenomen, moet dan ook als een kind naar de VADER gaan en van HEM voor zichzelf de aanwijzingen inwinnen voor zijn levensweg. En als IK nu vraag dat Mijn leer (van de liefde) wordt verbreid, als IK Zelf door de Stem van de GEEST Mijn leer naar de aarde laat komen, dan moet deze leer heilig zijn voor hem en hij haar als zuiverste waarheid uit de hemelen aannemen en hoogschatten. Maar dan zal ze voor hem ook steeds het beste en heiligste blijven, dat hij niet meer weggeeft, omdat het kracht is van boven, die onwillekeurig ook omhoog trekt. Maar Mijn gave opofferen betekent een ernstige overtreding tegen de gehoorzaamheid die een kind MIJ is verschuldigd en kan bijgevolg niet tot heil strekken. En dan zult u de invloed van de tegenstander kunnen beseffen en u zult u daarvoor moeten beschermen.

Daarom maak IK u opmerkzaam en duid u de tekens aan waaraan u hem zult kunnen herkennen: hij zal als engel des lichts verschijnen bij hen wier geloof nog zwak is en hen verblinden, en hun ogen zullen zwakker en zwakker worden en uiteindelijk het juiste niet meer inzien, omdat ze al te gewillig naar hem luisterden en zich door zijn masker lieten bedriegen. Maar hij heeft alleen dan macht over u, zodra u twijfelt aan de zuivere waarheid. Dan maakt hij gebruik van uw onzekerheid en voert u op dwaalwegen. Want hij gaat rond als een brullende leeuw, zoekend wie hij kan verslinden. U echter moet waken en bidden opdat u niet in bekoring valt.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte