Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, car ils ne peuvent pas tuer l'âme

Ne craignez pas ceux qui peuvent vous nuire physiquement, mais seulement celui qui cherche à attirer votre âme dans l'abîme. Néanmoins vous pouvez aussi tranquillement l'affronter, lorsque vous M’appelez à votre coté, il ne pourra alors rien faire contre vous, car alors vous avez un Bouclier avec lequel vous êtes invulnérables, c'est-à-dire que votre âme est protégée contre tout danger. Mais le monde vous opprimera durement, et ses dirigeants chercheront à vous détruire, parce qu'ils sont contre chacun qui M’est fidèle ; parce qu'ils ne veulent pas Me reconnaître comme leur Seigneur, et donc ils exigent tous le pouvoir et la vénération seulement pour eux-mêmes. Vous serez durement opprimés, mais vous pourrez de toute façon affronter sans préoccupation et avec courage chaque lutte, parce que Je viens avec vous dans la lutte comme votre chef d'armée et Je combattrai pour vous, comme vous combattrez pour Moi et Mon Nom. Et donc la victoire sera la votre. Occupez-vous pour que votre foi devienne toujours plus profonde et inébranlable, alors toute peur de ceux qui peuvent tuer le corps disparaîtra. Occupez-vous davantage de la vie de l'âme, alors le monde, les tentations et les menaces vous laisseront entièrement intouché ; alors vous vivrez selon Ma Volonté, et lorsque le désir des puissants terrestres sera tourné contre Ma Volonté, alors vous les reconnaîtrez comme des envoyés de Satan, et vous perdrez toute peur d'eux, parce que votre foi vous donnera la Force de résister. Alors vous ne craignez plus le monde et ses représentants, mais vous vous en tenez toujours plus à Moi comme Celui qui est craint et aimé en même temps. Celui qui est de foi faible, sera effrayé, et suivra les dispositions terrestres avec préoccupation ; et près de celui qui est de foi faible, Je ne suis pas toujours présent, car il s’occupe encore trop du monde, bien qu’il ne le désire pas, mais il ne reste pas sans impression, le monde remplit encore ses pensées, il le retient encore trop de sa tendance spirituelle. Et celui-ci craindra et sera opprimé si gravement par la violence terrestre, que Je voudrais l'aider à se libérer de sa peur, à lui Je voudrais crier : tu trouveras toujours un Sauveur en Moi, si seulement tu es plein de foi dans Mon Amour et dans Mon Pouvoir. Je peux tout, et Je fais tout ce qui est pour ta bénédiction. Croyez-le et sachez que Je Suis toujours à votre coté, lorsque les représentants de Satan vous oppriment et veulent vous repousser loin de Moi. Et si vous vous rendez compte de Ma Présence, alors toute peur disparaîtra et vous ferez face à l'ennemi sans peur. Vous êtes fort à travers la foi en Moi, et vous ne craignez alors plus pour votre vie corporelle, parce que vous savez qu'il n'existe aucune mort pour ceux qui croient en Moi, que votre corps peut certes être tué, mais pas votre âme, et Je protégerai votre vie terrestre tant que votre heure n'est pas venue.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Fürchtet nicht, die den Leib töten, die Seele aber nicht töten können....

Fürchtet nicht, die euch irdisch schaden können, sondern nur allein den, der eure Seele in den Abgrund zu ziehen sucht. Doch auch ihm könnet ihr mutig entgegentreten, so ihr Mich an eure Seite rufet, dann wird er nichts wider euch ausrichten können, dann habt ihr einen Schild, durch den ihr unverwundbar seid, also eure Seele jeder Gefahr entronnen ist. Die Welt aber wird euch hart bedrängen, und ihre Machthaber werden euch zu vernichten suchen, weil sie gegen jeden aufstehen, der Mir treu ist, weil sie Mich nicht als Herrn anerkennen wollen und darum alle Macht und Verehrung für sich allein beanspruchen. Ihr werdet hart bedrängt werden und könnet doch euch sorglos und unverzagt jedem Kampf stellen, weil Ich als euer Heerführer mit in den Kampf ziehe und für euch streite, wie ihr auch für Mich und Meinen Namen streitet. Und der Sieg wird euer sein.... Trachtet danach, daß euer Glaube stets tiefer und unerschütterlicher werde, dann wird auch jede Furcht schwinden vor denen, die nur den Leib töten können. Achtet ihr mehr auf das Leben der Seele, dann lässet euch alles Weltliche, Verlockungen und Drohungen völlig unberührt.... ihr lebet nur Meinem Willen entsprechend, und so der Irdisch-Gebietenden Verlangen Meinem Willen entgegengerichtet ist, werdet ihr sie erkennen als Abgesandte des Satans und jegliche Furcht vor ihnen verlieren, denn euer Glaube gibt euch die Kraft zu widerstehen; ihr fürchtet dann nicht mehr die Welt und ihre Vertreter, sondern haltet euch stets mehr und mehr an Mich als Den, Den ihr fürchtet und liebet zugleich. Wer schwachen Glaubens ist, wird ängstlich sein und auch irdische Maßnahmen mit Sorge verfolgen; wer schwachen Glaubens ist, dem bin Ich nicht ständig gegenwärtig. Er achtet noch zu sehr der Welt, wenngleich er sie nicht begehrt, doch er bleibt nicht ohne Eindruck, sie erfüllt noch seine Gedanken, sie hält ihn noch zu sehr vom geistigen Streben zurück. Und dieser wird sich fürchten und von irdischer Gewalt arg bedrängt werden. Ihm möchte Ich helfen, seiner Furcht ledig zu werden, ihm möchte Ich zurufen: Stets wird euch ein Retter erstehen in Mir, so ihr nur voller Glauben seid an Meine Liebe und Meine Macht. Ich kann alles, und Ich will alles, was euch zum Segen gereichet. Glaubet dies und wisset, daß Ich stets euch zur Seite stehe, wenn die Vertreter des Satans euch bedrohen und euch von Mir abdrängen wollen. Und seid ihr einmal Meiner Gegenwart bewußt, dann wird jegliche Angst schwinden, und furchtlos werdet ihr dem Feind gegenüberstehen. Ihr seid stark durch den Glauben an Mich, und ihr fürchtet nicht mehr für euer leibliches Leben, weil ihr wisset, daß es keinen Tod gibt für die, die an Mich glauben.... daß also wohl euer Leib, aber niemals die Seele getötet werden kann, daß Ich aber auch euer leibliches Leben schütze, solange eure Stunde noch nicht gekommen ist....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde