Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La juste prière en Esprit et en Vérité

Si Dieu ne satisfait pas votre demande, si vous ne trouvez aucun exaucement, alors vous n'avez pas bien prié et donc vous devez appeler encore une fois et Lui présenter votre misère, si vous demandez l'éloignement de la misère. Parce que vous devez seulement croire que Dieu ne vous laisse pas sans Aide, alors vous serez aidés, car c’est toujours un manque de confiance, la foi n'est pas assez profonde et donc Dieu n’entend pas votre appel, c'est-à-dire qu’Il ne s’occupe pas de vous pour que vous deviez reconnaître ce qui vous manque. Il détournera de vous la misère spirituelle et terrestre, si votre prière Lui arrive en esprit et en Vérité, si vous Lui parlez avec confiance, comme les fils parlent au père, et si vous Lui présentez votre misère. Si vous vous trouvez dans ce rapport avec Lui, alors la satisfaction de chaque demande vous est assurée. Mais un vrai fils laisse le choix de l'Aide au Père qui est dans la connaissance et dont la Sagesse et l’Amour feront toujours la chose juste pour le fils et donc la demande pour l'Aide est suffisante et l'homme ne doit pas se préoccuper de quelle manière l’Aide se produit. Et ainsi Dieu suspendra aussi la misère animique, si cela est utile, parce qu'alors la misère animique ne concerne pas des choses terrestres matérielles mais l'état de l'âme, le juste emploi et l'évaluation des Dons spirituels. Des sentiments et des misères concernant la foi sont souvent mis sur l'homme par Dieu, pour le porter au développement spirituel et donc temporairement ils sont une Bénédiction, mais au travers de la prière intérieure ils sont enlevés, parce que Dieu ne refuse jamais Son Aide à l'homme qui se réfugie en Lui comme un fils. Donnez-vous avec confiance à Lui et attendez avec foi l'élimination de ce qui vous presse, et vous ne serez pas déçus, parce que Dieu ne laisse pas tomber en ruine une profonde foi.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영으로 진리로 드리는 올바른 기도.

하나님이 너희의 기도를 들어주지 않으면, 너희는 응답을 받지 못하고, 이는 너희가 올바르게 기도하지 않은 것이다. 그러므로 너희는 다시 기도해야만 한다. 너희가 위험을 피하기 위해 기도할 때, 너희는 하나님께 너희의 위험을 아뢔야만 한다. 왜냐면 너희가 하나님이 너희에게 도움을 주지 않고 떠나지 않는다는 것을 단지 믿으면, 너희가 도움을 받을 수 있기 때문이다. 항상 신뢰가 부족하고 믿음이 충분히 깊지 않아 하나님이 너희의 부름을 듣지 않는다. 다시 말해 그는 부름에 주의를 기울이지 않는다. 이로써 너희가 너희에게 부족한 것을 깨닫게 한다. 너희의 기도가 영과 진리로 하나님께 도달하면, 너희가 자녀가 아버지에게 말하는 것처럼 전적인 신뢰로 말하고, 하나님께 너희의 위험을 아뢰면, 하나님은 너희가 세상적인 위험을 피하게 해줄 것이다. 너희가 하나님과 이런 올바른 관계에 있다면, 너희에게 모든 기도의 응답이 보장된다.

그러나 올바른 자녀는 아버지께 도움을 주는 방식을 맡기고, 아버지의 지혜와 사랑이 항상 자녀에게 옳은 일을 할 것임을 깨닫는다. 그러므로 도움을 청하는 기도로 충분하고, 사람이 스스로 어떤 방식이 도움이 주어질지 염려하지 않는다. 그러므로 하나님은 가능하다면, 혼의 고통도 해결해줄 것이다. 왜냐면 혼의 고통은 이 땅의 물질에 해당되는 고통이 아니라 혼의 상태와 영적 선물의 올바른 적용과 활용과 연관되어 있기 때문이다.

느낌과 믿음의 고난은 인간을 영적으로 성장시키기 위해 하나님에 의해 자주 부과된다. 그러므로 한동안의 느낌과 믿음의 고난은 축복이다. 그러나 느낌과 믿음의 고난은 긴밀한 기도를 통해 마찬가지로 피하게 될 것이다. 왜냐면 하나님은 어린아이처럼 하나님께 도피하는 사람에게 그의 도움을 주는 일을 절대로 거부하지 않기 때문이다. 전적으로 신뢰하는 가운데 너희 자신을 하나님께 맡기라. 너희를 억압하는 일이 해결되기를 믿음으로 기대하라. 너희는 실망하지 않게 될 것이다. 왜냐면 하나님은 깊은 믿음이 부끄러움을 당하는 일을 허락하지 않기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박