Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La grande misère – la bifurcation – le temps de Grâce

Prenez connaissance du fait qu’un nouveau temps commence, un temps de renoncements et de fatigues, comme le monde n'en a pas encore vu. Et vous vous trouverez à une bifurcation, parce que vous pouvez prendre deux voies, le but de l'une est un monde nouveau amélioré du point de vue terrestre, que vous souhaitez et donc croyez même pouvoir créer. Le but de l'autre est le Royaume en dehors de la Terre qui vous promet une Vie meilleure après la mort du corps. Mais seulement peu prendront cette voie dont le but est sûr, tandis que les masses choisiront la voie terrestre qui mène à coup sûr à la ruine. Croyez en Mes Paroles, que le temps est venu et prédisposez-vous déjà maintenant à tout donner et à être content avec une conduite plus simple de vie, parce que vous possédez encore beaucoup en comparaison du temps qui vient, où seulement peu conserveront leur possession, mais ils ne doivent pas s’en réjouir, parce que maintenant il leur sera enlevé par le prochain ce que Je leur laisse. Personne ne veut entendre que la remontée est seulement illusoire, que vous vivez seulement encore un bref temps dans des conditions supportables, qu’un grand tournant se trouve devant vous, qu'il vous privera de toute joie de vie et qu’il vous posera devant une dure exigence de la vie. Mais il arrive immanquablement, parce que le temps est accompli. Et si Ma Grâce vous l'indique déjà par avance, alors cela se produit seulement dans le but que vous vous libériez des désirs terrestres, pour que vous ne fassiez pas des plans pour le futur, mais pour que vous tendiez avec une ferveur augmentée aux biens spirituels, car eux seuls vous rendront supportable le temps difficile qui arrive et vous seront utiles. Parce qu'avec ceux-ci vous pouvez travailler, parce que la misère est grande et les hommes se désespèrent. Mais Je ne peux pas vous l'épargner, vu que vous les hommes avez totalement oublié votre Dieu dans la chasse aux biens terrestres, vous pensez seulement à votre corps et laissez languir l'âme, et ainsi Je vous enlève ce que vous aviez prévu pour le corps et Je vous offre en compensation un bien délicieux pour l'âme. Si vous acceptez, alors vous êtes sauvés pour l'Éternité, si vous refusez, alors le corps et l'âme sont perdus, parce qu'avec votre force vous ne pouvez pas conserver votre corps. Mais J'ai décidé une fin de cela et Je vous concède seulement encore un dernier temps de Grâce, dans lequel vous devez vous rendre compte du sérieux de votre situation. Donc Je vous l’indique continuellement, jusqu'à ce que le jour qui changera tout vienne. Parce que ce que J'ai annoncé, s'accomplit, et Je vous envoie par conséquent des voyants et des prophètes pour vous réveillez et pour que vous pensiez avec tout le sérieux à votre âme qui est dans le plus grand danger.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Große Not.... Scheideweg.... Gnadenfrist....

Nehmet Kenntnis davon, daß eine neue Zeit beginnt, eine Zeit der Entbehrungen und Mühsale, wie sie die Welt zuvor noch nicht erlebt hat.... Und ihr werdet am Scheidewege stehen, denn zwei Wege könnet ihr gehen, Ziel des einen ist eine neue verbesserte irdische Welt, die ihr euch wünschet und daher auch schaffen zu können glaubt.... Ziel des anderen ist das Reich außerhalb der Erde, das euch ein besseres Leben verspricht nach dem Leibestode. Und wenige nur werden diesen Weg gehen, dessen Ziel aber sicher ist, während die Massen strömen auf den Weg des Irdischen, der ins sichere Verderben führt. Glaubet Meinen Worten, daß die Zeit gekommen ist, und stellet euch jetzt schon darauf ein, alles hinzugeben und mit der einfachsten Lebensführung zufrieden zu sein, denn noch besitzet ihr viel im Vergleich zu der kommenden Zeit, wo nur wenige ihren Besitz behalten, sich aber dessen nicht erfreuen können, weil ihnen nun durch Mitmenschen genommen wird, was Ich ihnen belasse. Niemand will es hören, daß ein Aufstieg nur illusorisch ist, daß ihr nur noch kurze Zeit in erträglichen Verhältnissen lebt, daß ein großer Umschwung vor euch liegt, der euch jeglicher Lebensfreude beraubt und euch vor harte Lebensforderung stellen wird. Doch er kommt ganz gewiß, weil die Zeit erfüllet ist. Und wenn euch Meine Gnade zuvor schon darauf hinweiset, so geschieht dies nur zu dem Zweck, daß ihr euch frei machen sollet von irdischem Begehren, daß ihr euch keine Zukunftspläne machet, sondern mit erhöhtem Eifer strebet nach geistigen Gütern, die allein euch die schwere kommende Zeit erträglich machen und euch nützen werden. Denn mit ihnen könnet ihr arbeiten, wenn die Not groß ist und die Menschen am Verzweifeln sind. Doch Ich kann sie nicht von euch abwenden, vergesset ihr Menschen doch völlig eures Gottes auf der Jagd nach irdischem Gut. Ihr bedenket nur euren Körper und lasset die Seele darben, und so nehme Ich euch, was ihr dem Körper zugedacht, und biete euch jedoch zum Ausgleich köstliches Gut für die Seele.... Nehmet ihr es an, so seid ihr gerettet für die Ewigkeit, lehnet ihr es ab, so ist Körper und Seele verloren, denn aus eigener Kraft könnet ihr euren Körper nicht erhalten. Ich aber habe ein Ende dessen beschlossen und gebe euch nur noch eine letzte Gnadenfrist, in der ihr euch des Ernstes eurer Lage bewußt werden sollet. Und darum weise Ich euch ständig darauf hin, bis der Tag wird gekommen sein, der alles wandeln wird.... Denn was Ich verkündet habe, erfüllet sich, und Ich sende euch Menschen nur deshalb Seher und Propheten zu, daß ihr wach werdet und allen Ernstes an eure Seele denket, die in größter Gefahr ist....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde