Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La volonté de l'homme – la Volonté de Dieu - Encouragement

J'interviendrai au bon moment dans l'événement mondial et Je le guiderai sur d’autres rails. Mais avant qu'il entre en action, Ma Volonté laissera libre cours à la volonté humaine jusqu'à l'extrême. Je permettrai ce que les hommes veulent exécuter, pour ensuite les instruire sensiblement, vu qu’un doux Enseignement manque totalement son but, parce que les hommes ferment leur oreille, lorsqu’il leur est mis devant les yeux la ruine de leurs actions. Donc Je n'entraverai pas leur volonté, lorsqu’ils emploieront des moyens qui doivent horrifier chaque homme qui pense de la manière juste ; Je n'entraverai même pas la grande misère que leur volonté aura provoquée ; Je ne leur soustrairai même pas la force vitale qu'ils emploient pour l'exécution de leurs actions condamnables, mais Je les laisserai agir selon leur convenance. Mais à eux il sera imposé une limite qu’ils ne pourront pas dépasser. Et alors leur volonté ne pourra rien faire, parce que Ma Volonté est plus forte. Vous, qui croyez en Moi, vous ne devez pas vous laisser aller à des pensées pénibles, vous devez vivre chaque jour avec une pleine confiance et seulement toujours tendre à Ma Proximité au moyen d'actions dans l'amour désintéressé ; vous devez aider là où il y a besoin d'aide et avec cela rendre votre cœur réceptif pour la Force de l'Amour qui afflue de Moi vers vous, lorsque vous en avez besoin. Parce qu'à vous des exigences seront imposées et pour vous en acquitter vous devrez recevoir de Moi Grâce et Force. Quoi qu’il se passe, c’est Mon Œuvre, Ma Volonté et votre destin que Je forme d’une manière comme le demande votre état de maturité. Les hommes font encore rage et chacun cherche à augmenter sa force au moyen du désamour, et cela est leur ruine, parce que Je dois leur montrer leur absence de Force. Mais auparavant Je Me rappelle à leur souvenir en laissant venir les hommes dans une misère telle qu'ils doivent M’invoquer. Leurs âmes doivent Me chercher, ils ne doivent pas M'invoquer avec la bouche, mais Me prier pour de l'Aide du plus profond du cœur. Partout il y a de la misère et du besoin, et la souffrance n’est pas en mesure de transformer les hommes. Ils restent dépourvus d’amour et autoritaires et ils cherchent à se procurer par la violence leurs présumés droits. Et là où ils ne les trouvent pas, ils procèdent avec des moyens de combat brutaux. Et Je le permets. Mais la fin est déterminée par Moi-Même. Je viendrai à l’instant juste et laisserai résonner Ma Voix. Mais vous, ne craignez pas, attendez avec confiance Mon Aide lorsqu’un un sérieux danger semblera vous menacer. Mon regard Paternel veille sur vous si vous restez unis avec Moi dans la prière et dans des actes d'amour. Je ne laisserai rien venir près de vous qui puisse vous endommager, et Je Suis toujours prêt lorsque vous M'invoquez. Et il est certain que les heures de misère trouveront leur fin par Moi, avant que vous, Mes croyants, en soyez frappés. Parce que Je vous ai promis Ma Protection, et Ma Parole est Vérité et restera l'éternelle Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Menselijke wil - Gods wil - Bemoedigende woorden

Op de juiste tijd grijp Ik in het wereldgebeuren in en Ik leid het in andere banen. Maar voordat mijn wil in actie komt laat Ik de menselijke wil de vrije loop tot het uiterste. Wat de mensen willen verrichten laat Ik toe om ze dan voelbaar te onderrichten, daar een zachtaardige onderrichting haar doel volledig voorbijschiet omdat de mensen hun oor sluiten als hun het verderfelijke van hun handelen voor ogen wordt gehouden. Ik hinder dus hun wil niet als ze naar middelen grijpen die ieder rechtschapen denkend mens moet verafschuwen. Ik verhinder dus niet de grote nood die hun wil teweegbrengt. Ik ontneem hun ook niet de levenskracht die ze gebruiken om daden uit te voeren die te veroordelen zijn, maar Ik laat hen werkzaam zijn naar hun goeddunken. Er is hun echter een grens gesteld die ze niet kunnen overschrijden. En eens zal hun wil tot niets in staat zijn, omdat mijn wil sterker is.

U, mijn gelovigen, zult u niet aan nare gedachten moeten overgeven. U zult elke dag vol vertrouwen moeten leven en steeds alleen maar mijn nabijheid moeten nastreven door onbaatzuchtige liefdewerken. U moet helpen waar uw hulp nodig is en daardoor uw hart ontvankelijk te maken voor de kracht van de liefde die van Mij op u overstroomt als u ze nodig hebt. Want er zullen eisen aan u worden gesteld en om aan deze te kunnen voldoen zult u genade en kracht van Mij moeten ontvangen. Wat er ook mag gebeuren, het is mijn werk, mijn wil en uw lot dat zich ontwikkelt zoals uw toestand van rijpheid het vraagt.

Nog woeden de mensen en ieder tracht zijn kracht te vergroten door liefdeloosheid en dit is het verderf. Want aan hen moet Ik hun krachteloosheid bewijzen. Maar tevoren breng Ik Mij zelf nog in hun herinnering doordat Ik de mensen in zo’n nood laat komen dat ze naar Mij zullen roepen. Hun zielen moeten Mij zoeken. Niet met de mond moeten ze Mij aanroepen, maar uit het diepst van hun hart moeten ze Mij om hulp vragen. Overal is nood en ellende en toch is het leed niet in staat de mensen om te vormen. Ze blijven liefdeloos en heerszuchtig en met geweld zoeken ze hun vermeend recht. En waar ze dit niet krijgen, treden ze op met gewelddadige strijdmiddelen. En Ik laat dit toe. Maar het einde bepaal Ik zelf. Ik kom op het juiste moment en zal mijn stem laten weerklinken.

Wees daarom niet bang, maar wacht vol geloof op mijn hulp als het er de schijn van heeft dat u ernstig gevaar dreigt. Mijn vaderlijk oog waakt over u die met Mij verbonden blijft in gebed en werken van liefde. Ik laat niets op u afkomen wat u in gevaar zou kunnen brengen en Ik ben voortdurend bij u als u Mij roept. En het is zeker dat de uren van nood door Mij worden beëindigd voordat u, mijn gelovigen, daardoor getroffen zult worden. Want Ik heb u mijn bescherming beloofd. Mijn woord is waarheid en zal eeuwig waarheid blijven.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte