Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les cérémonies et l'extériorité sont des entraves

C’est un processus uniquement spirituel lorsque l'âme de l'homme s'unit avec son esprit et donc ce processus doit nécessairement n’être marqué d’aucune manière par des attitudes ou des actes cérémoniaux. Dès que l'âme cherche la liaison avec le Royaume spirituel, dès qu’elle s'unit dans la prière avec Dieu ou bien cherche à entrer en contact avec les êtres de Lumière à travers des pensées qu’elle envoie dans le Royaume spirituel, elle se détache de l'ambiance terrestre, elle ne donne plus aucune considération au corps et donc elle est libérée de tout le terrestre, parce que celui-ci est une entrave pour une liaison intérieure. Et ainsi il doit être considéré que chaque action extérieure, chaque cérémonie est un empêchement qui porte atteinte à la liaison intérieure avec Dieu ou avec le monde spirituel, parce que dès qu’elle est exécutée seulement de l'extérieur, elle est sans valeur et inutile, mais si la pensée de l'homme est présente alors la liaison spirituelle perd en profondeur. La volonté pourra être bonne, mais l'homme lui-même diminue l'apport de Force qui se lève de cette liaison. Le spirituel ne supporte pas d'empêchements terrestres, et ses effets sont en conséquence. L'homme ne doit jamais faire reconnaître à l'extérieur qu'il établit une liaison spirituelle ; il est suffisant que le prochain sache sa tendance et cherche à le suivre de sorte qu’il entre en lui-même dans le silence et tienne un dialogue avec Dieu ou avec le monde spirituel. Parce qu'il doit savoir que le monde spirituel trouve plaisir seulement dans les actions spirituelles, et que même la cérémonie corporelle de s'agenouiller est insignifiante pour le monde spirituel, parce qu’elle n’est pas un signe d'humilité devant Dieu, mais la vraie humilité trouve Sa Complaisance et procure à l'homme aussi Sa Grâce. Mais Dieu n'a besoin d'aucune démonstration extérieure, car il regarde dans le cœur et les actions extérieures font souvent gâcher la vie intérieure ; mais les hommes eux-mêmes se contentent souvent de ces cérémonies et ils les exécutent simplement pour le prochain, mais elles ne procurent aucun avantage spirituel à l'âme. Et donc l'homme doit toujours s’efforcer de se détacher totalement des usages et des formules terrestres, il doit utiliser chaque minute de liberté pour établir le contact intérieur avec le monde spirituel et il doit laisser dehors le monde terrestre et n’apporter avec lui rien de celui-ci, seulement l'âme doit flotter dans le Royaume spirituel, pour qu'à travers cette unification il puisse lui affluer en tout temps le divin Don de Grâce.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Zeremonien und Äußerlichkeiten hinderlich....

Es ist ein nur geistiger Vorgang, wenn sich die Seele des Menschen mit ihrem Geist vereint, und darum braucht dieser Vorgang in keiner Weise äußerlich gekennzeichnet werden durch Gebärden oder zeremonielle Handlungen. Sowie die Seele den Zusammenschluß sucht mit dem geistigen Reich, sowie sie sich mit Gott im Gebet verbindet oder sie mit den Lichtwesen in Fühlung zu treten sucht durch Gedanken, die sie in das geistige Reich sendet, löst sie sich aus der irdischen Umgebung, sie schenkt dem Körper keine Beachtung mehr und macht sich also frei von allem Irdischen, weil dieses hinderlich ist an einer innigen Verbindung. Und so muß auch jede äußere Handlung, jede Zeremonie, als ein Hindernis betrachtet werden, das die innige Verbindung mit Gott oder der geistigen Welt beeinträchtigt. Denn sowie sie rein mechanisch ausgeführt wird, ist sie wertlos und unnötig, ist aber der Gedanke des Menschen dabei, dann verliert die geistige Verbindung an Tiefe. Es mag der Wille dabei gut sein, doch es verringert der Mensch selbst die Kraftzufuhr, die ihm aus dieser Verbindung erwächst. Geistiges verträgt keine irdischen Hemmungen, d.h., entsprechend sind die geistigen Auswirkungen. Es braucht der Mensch niemals nach außen kenntlich zu machen, daß er die geistige Verbindung herstellt; es genügt, daß der Mitmensch um sein Streben weiß und ihm nachzufolgen sucht wieder in der Weise, daß er in aller Stille in sich geht und mit Gott oder den geistigen Wesen Zwiesprache hält. Denn er muß wissen, daß die geistige Welt nur an geistigen Handlungen Gefallen findet, daß selbst die körperliche Zeremonie des Niederkniens für die geistige Welt bedeutungslos ist, weil nicht das Zeichen der Demut vor Gott, sondern die Demut selbst Sein Wohlgefallen findet und dem Menschen auch Seine Gnade einträgt. Gott aber benötigt keinen äußerlichen Beweis, sondern Er sieht in das Herz, und es lassen oftmals die äußeren Handlungen das innere Leben vermissen; die Menschen selbst aber lassen sich oft an diesen Zeremonien genügen und haben diese lediglich für den Mitmenschen vollzogen, was keinerlei geistigen Vorteil der Seele einträgt. Und darum soll sich der Mensch stets bemühen, sich vollständig zu lösen von irdischen Gebräuchen und Formen, er soll jede freie Minute nützen, den innigen Kontakt herzustellen mit der geistigen Welt, er soll die irdische Welt außerhalb lassen und nichts von ihr hinübernehmen, sondern nur die Seele soll schweifen in das geistige Reich, auf daß ihr durch diese Vereinigung göttliche Gnadengabe zuströmen kann zu jeder Zeit....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde