Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La vraie sagesse de la vie - Accepter la Parole divine

La vraie sagesse de la vie est d’accueillir en soi la Parole de Dieu, parce que rien ne peut procurer un succès aussi grand que celui qui provient de la Sagesse divine. La vie terrestre dure seulement peu de temps et ce temps est presque toujours employé pour la satisfaction de tâches terrestres et pour augmenter le bien terrestre. Et l'homme se croit sage, lorsqu’il peut enregistrer de grands succès dans ces tâches, mais il néglige totalement de soigner son bien spirituel et à la fin de sa vie il se trouve face à un trou qui lui fait reconnaître sa vie terrestre manquée. Celui qui pense d'abord à son âme est sage, parce qu’il ramasse des richesses spirituelles et laisse inaperçus les avantages terrestres. Celui qui laisse agir sur lui la Parole divine est sage parce qu’il s'acquitte de ce qui est exigé de lui au travers de la Parole divine, car celui-ci augmente constamment son patrimoine spirituel ; il pourvoit son âme et donc il s'acquitte de la plus importante tâche terrestre. Il aide son âme à atteindre la maturité et conquérir la Vie éternelle, c'est-à-dire un état joyeux dans l'Éternité qui peut être appelé incomparablement magnifique. Certes, les nombreuses richesses spirituelles ne sont pas à évaluer d’une manière terrestre, car pour l'homme elles ne sont pas tangibles et donc il n’y aspire pas et ensuite l'homme est pauvre et nu à la Porte de l'Éternité mais là où la vie terrestre n'a pas été évaluée trop haut et où l’homme était pauvre en biens terrestres il ira maintenant à la rencontre d’une Éternité lumineuse. La Parole divine est son accompagnatrice constante, la Parole divine lui a substitué des milliers de fois ce qui lui manquait en biens terrestres ; la Parole divine lui a enseigné l'amour et lorsqu’il l’a mis en œuvre, cela lui a procuré l'amour et donc la Parole divine l’a porté plus près de Dieu Lui-Même et par conséquent il a aspiré seulement au Royaume de Dieu. L'âme désirait sa vraie Patrie, parce qu'elle a reconnu la vie terrestre seulement comme une station de passage qui devait lui procurer la maturité spirituelle. Et ainsi, est infiniment plus de sage celui qui laisse Dieu lui parler à travers la Parole, qui l'écoute et suit Sa Parole, qui méprise le bien terrestre et tend seulement vers le bien spirituel, qui tend au savoir spirituel et qui n'attribue pas beaucoup de valeur au savoir mondain, parce qu’il forme son âme sur la Terre et s'acquitte donc du vrai but de la vie terrestre, il nourrit son âme et lui donne de la Nourriture spirituelle à travers la Parole divine.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Ware levenswijsheid – Opnemen van het goddelijke woord

Het is ware levenswijsheid om Gods woord in zich op te nemen, want niets anders kan hem het succes opleveren, dan wat uit de goddelijke wijsheid voortvloeit. Het aardse leven duurt slechts een korte tijd en deze tijd wordt meestal gebruikt om aardse taken te verrichten en het vermeerderen van aardse goederen. En de mens gelooft wijs te zijn, als hij hierin grote successen kan boeken. En hij verzuimt geheel om voor zijn geestelijk welzijn zorg te dragen en aan het einde van zijn leven ziet hij zich geconfronteerd met een gebrek, dat hem zijn mislukte aardse leven doet beseffen.

Wijs is degene, die eerst aan zijn ziel denkt. Die geestelijke rijkdom verzamelt en geen aandacht schenkt aan aardse voordelen. Wijs is degene, die het goddelijke woord op zich in laat werken. Dat wil zeggen die dat doet, wat door het goddelijke woord van hem verlangd wordt, want dit vermeerdert voortdurend zijn geestelijke goederen. Hij denkt aan zijn ziel en zodoende vervult hij de belangrijkste taak op aarde. Hij bezorgt zijn ziel de rijpheid en verwerft voor haar het eeuwige leven. Dat wil zeggen een vreugdevolle toestand in de eeuwigheid, die onvergelijkbaar kostelijk genoemd kan worden.

Geestelijke rijkdom wordt aards weliswaar niet erg gewaardeerd. Ze is voor de mens niet tastbaar en wordt derhalve niet nagestreefd en aan de poort van de eeuwigheid staat de mens dan arm en naakt tegenover degenen, die aan het aardse leven niet al te veel waarde gehecht hebben en arm aan aardse goederen waren, maar nu een lichtvolle eeuwigheid tegemoet gaan.

Het goddelijke woord is hun voortdurende begeleider geweest. Het goddelijke woord heeft hen duizendvoudig vergoedt, wat hen aan aardse goederen ontbrak. Het goddelijke woord heeft hun liefde onderwezen en als ze dit naleefden, ook liefde opgeleverd en zodoende heeft het goddelijke woord hen dichter bij God Zelf gebracht en derhalve streefden ze alleen maar naar het rijk van God. De ziel verlangde naar het ware vaderland, want ze herkende het aardse leven als slechts een overgangsperiode, die haar de geestelijke rijpheid op moest leveren.

En zo is eindeloos wijzer degene, die God door het woord tot zich laat spreken. Die naar Hem luistert en Zijn woord naleeft. Die aardse goederen veracht en alleen maar naar geestelijke goederen streeft. Die geestelijke kennis nastreeft en aan wereldse kennis geen grote waarde hecht, want hij vormt zijn ziel op aarde en vervult het eigenlijke levensdoel. Hij voedt zijn ziel en geeft haar geestelijk voedsel door het goddelijke woord.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling