Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'unification de l'âme et de l'esprit à travers l'activité d'amour

La Force que Dieu vous transmet à travers Sa Parole, vous la sentirez peu corporellement mais malgré cela vous deviendrez libres, parce qu'avec cela les chaînes de l'âme sont cassées et celle-ci devient capable d’entendre la voix de l'esprit en elle. Vous devez continuellement lutter et demander l'apport de Force bien que le corps ne la sente pas, pour que l'homme ne cède pas à ses désirs. S'il demande la Force de Dieu, il en est immédiatement pourvu et il ne peut jamais régresser s’il demande la Force de Dieu, parce que Dieu ne laissera jamais demander en vain un homme pour un Don qui est à l'avantage de l'âme. Si à l’homme il arrive la Force de Dieu sous la forme de Sa Parole, alors l'esprit en lui est réveillé et peut se faire comprendre de l'âme, l'âme est alors capable d'accueillir les enseignements de l'esprit en elle. Elle se trouve donc déjà dans une certaine liberté et elle l'utilise pour s'unir avec l'esprit qui veut aussi s'unir avec elle. Seulement lorsque l'âme est unie avec l'esprit, elle a atteint le degré de maturité qui a pour conséquence un au-delà lumineux. Âme et esprit au début de l'incorporation n’étaient pas unis. L'âme ne savait rien de l’étincelle spirituelle qui était cachée en elle. Seulement à travers l'activité d'amour elle s'en est rendu compte, parce que seulement maintenant l'esprit s'est manifesté. L’objectif et le but de la vie terrestre est l'unification de l'âme avec l'esprit, chose qui peut être atteinte seulement à travers l'amour. L'activité d'amour procure à l'âme la Force, donc elle peut sentir l’action de l'esprit, elle peut recevoir ses enseignements, elle saisit les Sagesses qui sont transmises et elle peut même les transmettre au-delà. Tout cela nécessite la Force qui peut être demandée à Dieu à travers une intime prière ou bien être conquise par lui-même au travers d’une activité constante dans l'amour qui montre sa tendance à obtenir la Force de Dieu. L'esprit dans l'homme poussera toujours à l'amour, vu que lui-même est une étincelle de l'Amour divin. Si maintenant l'âme est active affectueusement, alors elle s'unit intimement avec l’étincelle d'Amour et plus intime est l'union de l'âme avec l’esprit, plus libre devient l'esprit qui emploie cette liberté pour recevoir le patrimoine spirituel de régions spirituelles, et maintenant il le guide de nouveau à l'âme. Et tout cela est la Force de Dieu. Ainsi cette Force divine afflue à l'homme avec chaque transmission de patrimoine spirituel. Elle fait de sorte que l'âme et l'esprit s'unissent et aspirent à la même chose, à l'unification avec Dieu. Bien que l'homme ne se rende pas perceptiblement compte du lien de l'âme avec l’esprit, c'est-à-dire que l’âme s'unit toujours plus au désir de l'esprit, il n'entrave pas l'âme et il s'adapte sans résistance à sa volonté, parce que maintenant l'esprit domine les pensées, les sentiments et la volonté de l'homme et sa voie terrestre doit être maintenant une remontée vers le Haut.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Vereinigung von Seele und Geist durch Liebetätigkeit....

Die Kraft, die euch Gott vermittelt durch Sein Wort, spüret ihr weniger körperlich, und dennoch werdet ihr frei werden, denn die Fesseln der Seele werden dadurch gesprengt, und sie wird fähig, die Stimme des Geistes in sich zu vernehmen. Unausgesetzt sollt ihr ringen und bitten um die Kraftzuwendung, und darum empfindet der Körper diese nicht, auf daß der Mensch nicht nachlässig werde im Streben. Erbittet er sich die Kraft von Gott, so wird er unweigerlich damit bedacht, und es kann niemals rückschrittlich sich gestalten, wer die Kraft aus Gott anfordert. Denn vergeblich wird Gott keinen Menschen bitten lassen um eine Gabe, die der Seele zum Vorteil gereicht. Geht euch Menschen die Kraft aus Gott zu in Form Seines Wortes, so ist auch der Geist in euch erwacht und kann sich der Seele verständlich machen, d.h., die Seele ist fähig, die Belehrungen des Geistes entgegenzunehmen. Sie ist also schon in einer gewissen Freiheit und nützet diese Freiheit zum Anschluß an den Geist, der sich gleichfalls mit ihr vereinigen will. Erst wenn die Seele mit dem Geist vereinigt ist, hat sie den Reifegrad erreicht, der ein lichtvolles Jenseits zur Folge hat. Seele und Geist waren bei Beginn der Verkörperung nicht verbunden. Es wußte die Seele nichts von dem göttlichen Funken, den sie in sich barg. Erst durch die Liebetätigkeit ward es ihr bewußt, weil sich nun erst der Geist äußerte. Ziel und Zweck des Erdenlebens ist die Vereinigung von Seele und Geist.... was nur durch die Liebe erreicht werden kann. Liebetätigkeit trägt der Seele Kraft ein, also kann sie das Wirken des Geistes spüren.... sie kann dessen Belehrungen entgegennehmen, sie faßt die Weisheiten, die ihr vermittelt werden und kann sie daher auch weitergeben. Dies alles benötigt Kraft, die sie von Gott anfordern kann durch inniges Gebet oder sich selbst erwirbt durch ständiges Liebeswirken, durch welches sie gleichfalls die Kraft aus Gott anstrebt. Der Geist im Menschen wird stets zur Liebe antreiben, da er selbst ein göttlicher Liebesfunken ist.... Ist nun die Seele liebetätig, so schließt sie sich mit dem Liebesfunken in sich innig zusammen, und je inniger der Zusammenschluß von Seele und Geist ist, desto freier wird der Geist, der die Freiheit nützet zur Entgegennahme geistigen Gutes aus geistigen Regionen, das er nun wieder der Seele zuführt. Und alles ist Kraft aus Gott.... Und so strömet die göttliche Kraft mit einer jeden Übermittlung geistigen Gutes dem Menschen zu. Sie bewirket, daß die Seele und der Geist sich einen und das gleiche anstreben.... den Zusammenschluß mit Gott.... Wenngleich die Bindung von Seele und Geist dem Menschen nicht spürbar zum Bewußtsein kommt, schließt auch er sich immer mehr dem Begehren des Geistes an, d.h., er hindert die Seele nicht, so sie die Verbindung mit dem Geist in sich eingehen will, und fügt sich widerstandslos ihrem Willen. Denn nun beherrscht der Geist das Denken, Fühlen und Wollen des Menschen und sein Erdenleben muß nun ein Aufstieg zur Höhe sein....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde