L'échange toujours continu du patrimoine spirituel (pensées) offert à l’homme par les êtres spirituels et de l’homme au prochain est infiniment précieux et contribue immensément à la transformation des pensées des hommes. Il n'existe aucune autre façon plus simple pour que l'humanité soit guidée dans le savoir juste. Parce que cela est la forme d’enseignement la plus logique et la plus vraie pour donner encore à l'homme un motif pour se poser des questions. Mais souvent cette voie n'est pas pratiquée, même lorsqu’elle est indiquée aux hommes. Et donc on trouve seulement très peu la Vérité parmi l'humanité, parce que ceux qui prodiguent le savoir sur la Terre ne sont presque jamais en contact avec les donateurs spirituels, par conséquent ils enseignent seulement ce qu'ils ont reçu des enseignants mondains. Mais cela n'offre aucune garantie pour la Vérité. Mais si la pure Vérité est présentée au prochain au travers d’un homme, alors celle-ci leur semble inacceptable et cela a pour conséquence qu'un échange spirituel est possible seulement très rarement, parce que l'aide ainsi apportée n’est pas prise en compte. D’innombrables êtres dans l'au-delà sont prêts à donner, mais ils ne sont pas écoutés et leur Don n’est pas désiré. La Force spirituelle qu'ils voudraient rayonner sur les hommes terrestres qui ont besoin de Force, n’est pas acceptée et cela est un désavantage inimaginable pour toute l’humanité, parce que rien ne peut compenser ce manque, rien ne peut favoriser le développement spirituel plus que la transmission de la Vérité qui doit absolument être guidée à l'homme, si son âme doit mûrir sur la Terre.
Toute possibilité d'échange est empêchée dès qu’à l'homme il est enlevé la foi dans les Forces de l'au-delà et dans leur action. Cette foi ne peut pas être conservée à l'homme par la contrainte, ces Forces se manifestent seulement là où la foi dans leur action est particulièrement forte, parce que la foi est nécessaire pour que l'homme écoute en lui-même et seulement alors il peut entendre la voix de ces donateurs spirituels. Les amis spirituels ne peuvent pas se manifester d’une manière évidente, si la liberté de la foi ne doit pas être effleurée. Parce que si un homme était forcé de croire dans l’action de l'au-delà, il serait aussi forcé d’agir et de penser en conséquence et donc il ne pourrait pas jamais atteindre le degré de perfection. Mais d'autre part l'échange avec les Forces spirituelles est absolument nécessaire, parce que leurs influences mentales stimulent l'homme à un travail conscient sur son âme. Ce travail doit être fait et il est négligé là où l'influence mentale ne peut avoir lieu du fait de l’incrédulité ou de la résistance ouverte contre l’action des Forces de l'au-delà. Parce que l'homme est libre de décider comme il le veut, donc la vie terrestre lui est laissée, bien qu’il ne l’utilise pas pour le salut de son âme.
Amen
TraducteursEl intercambio constante de bienes espirituales (pensamientos) provenientes de seres espirituales a los humanos y de estos a otros seres humanos es infinitamente valioso y contribuye enormemente a la transformación del pensamiento humano. No hay manera que pueda considerarse más fácil de guiar a la humanidad hacia el conocimiento correcto. Porque esta es la explicación más reveladora y verdadera de lo que todavía genera dudas en la gente. Pero este camino no se toma a menudo, incluso cuando se muestra a los humanos.
Y es por eso que la verdad sólo se puede encontrar muy raramente entre la humanidad, porque quienes distribuyen el conocimiento en la Tierra generalmente no están en contacto con los dadores espirituales, por lo tanto sólo enseñan lo que han recibido de los maestros mundanos. Pero esto no ofrece ninguna garantía de la verdad. Pero si una persona presenta la verdad pura a otras personas, les parece inaceptable, y esto significa que el intercambio espiritual sólo es posible muy raramente, porque se ignora la referencia a ella.
Hay innumerables seres en el más allá dispuestos a dar, pero no se les escucha y no se desean sus dones. La fuerza espiritual que les gustaría irradiar a los humanos en la Tierra que necesitan fuerza no es recibida, y esto es una desventaja para toda la humanidad, porque nada puede reemplazar esta pérdida, nada puede promover tanto el desarrollo espiritual como la mediación, que es absolutamente necesario transmitir al hombre si su alma debe madurar en la Tierra....
Cualquier posibilidad de intercambio se ve impedida tan pronto como se priva a los humanos de su creencia en fuerzas sobrenaturales y de su obra. Sin embargo, esta creencia no puede mantenerse en los humanos mediante la coerción; estas fuerzas sólo se expresan cuando la creencia en su obra es particularmente fuerte, porque la creencia es un requisito previo para que los humanos escuchen desde adentro y sólo entonces pueden hablar desde esos donantes espirituales. Pero los amigos espirituales no pueden expresarse de otra manera obvia si no se quiere vulnerar la libertad de creencia.
Porque un ser humano que se vería obligado a creer en obras sobrenaturales también se vería obligado a actuar y pensar y, por lo tanto, nunca podría alcanzar el grado de perfección. Por otro lado, sin embargo, el intercambio con las fuerzas espirituales es absolutamente necesario, porque sus influencias mentales estimulan a los humanos a trabajar conscientemente en su alma. Sin embargo, este trabajo debe realizarse y se descuida cuando la influencia mental no puede tener lugar a través de la incredulidad o la resistencia abierta a la obra de fuerzas del más allá. Porque los humanos son libres de tomar sus propias decisiones, lo que significa, que se les quedará la vida terrenal, aunque no la utilicen para la salvación de sus almas....
amén
Traducteurs