Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

(titre illisible, l'éditeur)

Accueillez en vous la Doctrine chrétienne et ne cherchez pas ce qui est pour vous insondable, là où peuvent entrer seulement ceux que J'ai choisi pour cela. Tout doit vous être ouvert si vous luttez dans une prière fervente pour arriver à la connaissance, Je vous la donne parce que vous devez devenir instruits, pour pouvoir donner ce savoir à ceux qui, comme vous, le désire parce qu’ils sont affamés de Vérité. Mais ce que Je vous donne, correspond à votre chemin terrestre, c'est-à-dire que cela suppose toujours d'en être digne, donc aspiriez à la formation de l'âme qui cache en elle Mon esprit et ayez la sérieuse volonté de Me servir. Celui qui cherche à suspendre la misère spirituelle du prochain avec la connaissance acquise, c'est-à-dire qui voudrait porter l'état spirituel de l'humanité à un niveau supérieur, et qui y est poussé par pur amour pour le prochain et par sa recherche spirituelle, celui-ci sera pourvu sans limite. Mais celui qui cherche à pénétrer dans une région par pur désir égotique, c'est-à-dire qui s’y adonne seulement dans une intention dont le but est simplement l'homme lui-même, s'il enquête et questionne seulement pour lui-même, alors l'homme n'est pas entièrement libéré du désir terrestre parce qu'il ne désire pas la Vérité pour la Vérité, mais son but et son objectif est simplement le renversement de ce qui existe ainsi que le désir de monter une maturité qui semble extraordinaire, alors cela ne trouve pas Mon Approbation. Dans l'homme il doit y avoir la volonté d'assister le prochain, et de le guider dans le juste savoir pour reconnaître la pure Vérité. Mais si son cœur n'est pas encore réceptif pour la divine Vérité, il pourra à peine discerner dans quelle disposition spirituelle se trouve l'homme lui-même. Il se croit instruit et est de toute façon très loin du juste savoir. Et ce qu’il croit posséder, est incompréhensible dans sa manière de le présenter. L'homme ose entrer dans des régions pour lesquelles le savoir terrestre est insuffisant. Il soutient des affirmations qu'il ne pourra jamais démontrer, c’est un haut degré d'arrogance spirituelle. Mais dans la profondeur du cœur l'humilité doit somnoler, ce qui permet maintenant à l’esprit d’agir. L'oreille spirituelle, le cœur, doit écouter, recevoir et donner aux autres. Mais l'homme ne doit pas chercher à diffuser ce qui lui est offert comme Don divin à ceux qui croient être dans la pure Vérité. En peu de temps ils reconnaîtront la caducité de leurs opinions, lorsque les vicissitudes des événements mondiaux se succèderont de près, ils mettront en doute la crédibilité de ce qui était répandue auparavant par la partie non appelée, c'est-à-dire par ceux qui, à cause du manque de maturité de l'âme, sont incapables de recevoir la pure Parole divine et donc ils donnent aux autres seulement ce qui a été reçu sans Dieu, donc ce ne peut jamais être la pure Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

(....... ? After conversation...........? not legible, ed.)

Accept the christian doctrine within yourselves and do not search in an area which is unfathomable for you and which can only be entered by those whom I have chosen for it. Admittedly, everything shall be made accessible to you and if you struggle in faithful prayer to gain knowledge I will give it to you, for you shall become knowledgeable in order to be able to pass this knowledge on to those who, like you, hungrily desire the truth. Yet what I give you corresponds to your earthly life, i.e., the prerequisite is always worthiness, that is, the shaping of the soul which harbours My spirit within itself, and the sincere will to serve Me. Anyone who tries to remedy spiritual hardship with the knowledge he has gained about his neighbour, i.e. who wants to raise humanity's spiritual state to a higher level, will be driven to his spiritual research by pure neighbourly love and he will be considered unlimited. However, anyone who tries to penetrate an area out of pure ego desire, i.e. who only links a certain intention to it, i.e. the goal of the research is merely the human being himself.... if he only researches and questions for his own sake, then the human being is not completely free from earthly desire. For he does not desire the truth for the sake of the truth, but his purpose and goal is merely the overthrow of the existing and the desire to display an extraordinary seeming maturity, and this does not meet with My approval. To assist one's fellow human being and to introduce him to the right knowledge must lie within the human being's will in order to recognize the pure truth. However, if his own heart is not yet receptive to divine truth then it will hardly be able to distinguish the spiritual state of the person himself. He believes himself to be knowledgeable and yet is far removed from real knowledge. And what he believes to possess is incomprehensible in his way of speaking. Man ventures into areas for which earthly knowledge is inadequate. He makes assertions that he can never prove; it is a high degree of spiritual arrogance. However, humility should lie dormant in the depths of the heart, which now attracts the work of the holy spirit.... The spiritual ear, the heart, should listen, receive and pass on. But man should not seek to touch that which is also offered as a divine gift to those who believe they are standing in the pure truth. They will soon recognize the invalidity of their views if the events of world affairs follow one another in such a way that the credibility of what was previously spread by unqualified people, namely by those who, due to a lack of maturity of soul, are unable to receive the pure divine word and therefore only reproduce what was received without God and can therefore never be the pure truth....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers