Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le concept d'Éternité - l'état de Lumière - l'état non racheté

Le concept Éternité est incompréhensible à l'homme tant qu’il demeure encore sur la Terre ; mais à l'instant de la mort son âme est libérée, et maintenant il comprend l'insaisissable. Il n'existe plus aucune loi de temps et d’espace, il n'existe plus aucune limitation corporelle, tout est comme dans une mer infinie qui comprend le passé, le présent et le futur ; l'esprit est dépourvu de n'importe quelle chaîne et il est maitre du temps et de l’espace. Là où il veut demeurer, ce qu’il s'imagine, est présent. Rien ne l'empêche de s’arrêter dans des régions qui sont claires, lumineuses et limpides, pour autant que son âme ait atteint un degré de maturité qui lui permette de se lancer vers le haut, dans des régions de Lumière. Il laisse en arrière tout ce qui sur la Terre lui semblait désirable, il participe au Rayonnement de la Lumière de Dieu, il se précipite dans le Flot de l'Amour divin, il entend les chœurs des armées célestes, il est entré, en passant la Porte de la Vie éternelle, dans le Royaume de la Lumière qui est un autre monde que celui terrestre. Il se tourne vers la Lumière, il cherche l'unification avec des êtres spirituellement parfaits et ainsi il augmente son état de Béatitude. Et ainsi la vie dans l'Éternité est des milliers de fois plus désirable que la plus belle existence terrestre pour une âme qui a mené son chemin de vie d’une manière complaisante à Dieu et qui, maintenant, est appelé dans le Royaume éternel. Dieu sait quel degré de maturité l'homme a atteint sur la Terre, et Il l’appelle à Lui si son âme est menacée d'un danger ou bien si l'homme a tenu compte de Ses exigences. Et les hommes doivent toujours laisser à l’Amour de Dieu le soin de conclure la vie d'un homme, les hommes doivent toujours être reconnaissants à Dieu, lorsqu’Il libère une âme de ses chaînes extérieures. Les hommes doivent toujours être remplis d’une résignation silencieuse dans la Volonté de Dieu pour ceux auxquels est destinée une grave souffrance terrestre du cœur à propos d’hommes proches d’un retour à la Maison. Parce que s'ils les aiment, ils doivent seulement prendre en considération l'état de Lumière et exulter et se réjouir pour cette âme qui a parcouru le chemin sur la Terre et qui maintenant l'a conclu définitivement. Chaque prière doit être tournée seulement vers la réalisation de la maturité de l'âme, parce que celle-ci est la condition préalable pour un état enviable dans l'au-delà qui dédommage de toutes les souffrances et tourments terrestres. Mais les hommes auxquels il manque la maturité de l'âme sont à plaindre, parce que dans l'au-delà ils devront passer encore à travers une dure école où ils devront d'abord atteindre la purification et cela souvent d’une manière des plus sensibles. La lutte de la vie est facile comparée à la souffrance qui maintenant attend l'âme pour atteindre cet état qui lui concède l'accès dans les sphères de Lumière. D’innombrables efforts devront encore être faits, jusqu'à ce que l'âme se soit libérée de toutes les chaînes et puisse se lancer en haut sans aucun lest. Parce que tout l'impur qui est encore attaché à l'âme, la retient comme avec des chaînes à la Terre ; elle a de la nostalgie pour celle-ci, elle participe à la souffrance et à la douleur de ses parents et pour cette raison elle est entravée dans son envol vers le Haut. Et même si elle désire la Lumière, elle n'a pas de toute façon encore la maturité pour être une porteuse et une donatrice de Lumière, et maintenant c’est un long chemin dans l'au-delà qu'elle perçoit comme un temps très long, vu que la loi d'espace et de temps n'est pas encore définitivement écartée et donc même le concept d’«Éternité» est encore inimaginable pour l'âme. Celui qui entre dans la Lumière, laisse en arrière sur la Terre seulement ce qu’il a dépassé, et il n'en a vraiment plus de nostalgie. Mais celui qui abandonne la Terre dans un état de maturité insuffisante de l'âme, est encore très près de la Terre, et il cherche à entrer en liaison avec ceux qui lui étaient chers. Il souffre, comme souffrent les hommes sur la Terre de la séparation réciproque, mais cette séparation peut être très brève et peut être entièrement dépassée, pour autant que l'âme prie et supplie déjà sur la Terre que veuillent lui affluer la Lumière et la Grâce à travers l'Amour de Dieu et que le temps soit utilisé selon la Volonté divine. Parce que sa mort sera un envol facile vers les champs éternels, et elle laissera en arrière joyeusement et volontiers tout ce qui lui est un obstacle pour le vol.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영원의 개념. 빛의 상태. 구원을 받지 못한 상태.

사람이 아직 이 땅에 거하는 동안에는 그는 영원의 개념을 이해할 수 없다. 그러나 죽음의 순간에 그의 혼은 자유롭게 된다. 그는 이제 이해할 수 없는 것을 이해하게 된다. 그에게 공간과 시간의 법칙이 없고, 신체의 제한이 없다. 모든 것이 과거, 현재, 미래를 포함하고 있는 끝이 없는 바다와 같다. 영은 어떤 족쇄도 없고, 시간과 공간의 주인이 된다. 그가 머무르고자 하는 곳이 어디든, 그가 생각하는 곳이 현실이 된다. 혼이 빛의 영역으로 올라갈 수 있는 정도의 성숙에 도달했다면, 그가 밝고, 빛이고, 선명한 영역에 머무르는 일을 어떤 것도 방해하지 못한다.

혼은 이 땅에서 자신이 갈망할 만하게 보였던 모든 것을 뒤로하고, 하나님의 빛의 발산에 참여한다. 혼은 하나님의 사랑의 물 속에 빠지고, 하늘의 무리들의 합창을 듣는다. 혼은 영원한 생명의 문을 통해, 이 땅의 나라와는 다른 나라인 빛의 나라로 들어간다. 혼은 빛을 향하고, 영적으로 온전한 존재와의 연합을 추구하고, 이를 통해 자신의 행복의 상태를 증가시킨다. 그러므로 하나님을 기쁘게 하는 방식으로 이 땅의 삶을 살았고, 이제는 영원한 나라로 다시 부름을 받은 혼에게 영원 가운데 삶은 이 땅에서 존재하는 가장 아름다운 삶보다 천 배나 더 갈망할 만하다.

하나님은 인간이 이 땅에서 어느 정도 성숙할 수 있는지 알고, 그의 혼이 위협을 받거나, 인간이 자신의 요구 사항을 충족하면, 그를 자신에게 부른다. 사람은 항상 하나님의 사랑이 사람의 삶을 언제 마치게 할지를 항상 하나님께 맡겨야 하고, 하나님이 혼을 감싸고 있는 사슬로부터 구원할 때, 항상 하나님께 감사해야 한다. 사람은 항상 혼에게 심장으로 가까이에 있는 사람이 죽음으로 인한, 어려운 이 땅의 고난을 주는 하나님의 뜻에 조용히 순복해야 한다. 사람이 죽은 사람을 사랑한다면, 단지 빛의 상태만을 생각하고, 이 혼이 이 땅의 과정을 보내고, 최종적으로 마쳤다는 것을 기뻐하고 환호해야 한다.

모든 기도는 혼의 성숙에 도달하는 위한 기도가 되야 한다. 왜냐하면 혼의 성숙이 모든 이 땅의 고난과 고통을 보상하는 저세상 부러워할 만한 상태에 도달하기 위한 전제 조건이기 때문이다. 그러나 혼의 성숙함이 부족한 사람들은 후회를 하게 될 것이다. 왜냐하면 그들은 저세상에서 여전히 힘든 학교를 거처야만 하고, 자주 가장 민감한 정화의 길을 이제 비로소 가야만 하기 때문이다.

삶의 투쟁은, 빛의 영역으로 들어갈 수 있기 위한 상태에 도달하기 위해, 이제 혼을 기다리고 있는 고통에 비할 때, 쉽다고 할 수 있다. 혼이 모든 사슬을 풀고, 아무런 짐이 없이 자신을 높은 곳으로 올라갈 수 있게 할 때까지, 말할 수 없는 노력이 아직 이뤄져야만 한다. 왜냐면 아직 혼에 달라붙어 있는 모든 순수하지 못한 것들이 마치 사슬처럼 땅에 묶기 때문이다. 혼이 순수하지 못한 것을 갈망하고, 친척들의 고난과 고통에 동참하여, 혼이 높은 곳으로 가는 일에 방해를 받는다. 비록 혼이 빛을 갈망할지라도, 혼은 아직 빛의 전달자이고, 빛을 주는 사람이 될 성숙함을 가지고 있지 않다. 저세상의 이런 과정은 이제 혼 자신이 또한 긴 시간으로 느끼는 긴 과정이다. 왜냐면 시간과 공간의 법칙으로부터 전적으로 자유롭지 못하고, 그러므로 혼이 또한 “영원” 이라는 개념을 아직 상상할 수 없기 때문이다.

빛 안으로 들어가는 사람은 자신이 이 땅에서 극복한 것을 단지 이 땅에 남겨둔다. 그는 진실로 남긴 것을 그리워하지 않는다. 그러나 혼의 성숙함이 부족한 상태로 이 땅을 떠나는 사람은 아직 이 땅 아주 가까이에 거하고, 그는 자신이 사랑하는 사람들과 연락을 취하려고 노력한다. 그는 이 땅의 사람들이 서로 떨어져서 고통받는 것처럼, 고통을 겪는다. 그러나 이런 간격은, 혼이 이 땅에서 이미 자신에게 빛과 은혜가 하나님의 사랑을 통해 흐르도록, 하나님의 뜻에 합당하게 시간을 사용하게 해달라고, 요청하고 간청하는 한, 아주 짧은 시간 내에 완전히 극복될 수 있다. 왜냐면 그들의 죽음은 영원한 영역으로 쉽게 미끄러져 들어가는 일이고, 그들은 기쁨으로 자원하여 높은 곳을 올라가는 일을 방해하는 모든 것을 이 땅에 남겨두기 때문이다._>아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박