Séjourner dans une ambiance pleine de lumière rend l'être indescriptiblement heureux ; tout ce qui l'opprimait et lui pesait lui est enlevé, il n'est plus exposé à l'oppression d'êtres spirituels, il n'y a pas d’ombres ou de conditions obscures qui pourraient l'effrayer. Partout règne la joie, l’harmonie et la Lumière rayonnante. Et l'Amour sincère et la Gratitude comblent l'être qui se sent près de Dieu, même s’il n'est pas encore entièrement fusionné avec Dieu. Néanmoins il peut recevoir Lumière et Force de Dieu et donc il participe déjà à la Magnificence éternelle. Il peut accomplir une activité qui le rend heureux, il peut être actif dans la Volonté divine, pendant qu'il confère à d’autres êtres ce que lui-même reçoit. Les êtres ont besoin d’un ravitaillement continu en Force divine pour leur développement vers le Haut et les êtres de Lumière sont des stations de cette Force, ils continuent à distribuer la Force reçue de Dieu et ils se créent ainsi à eux-mêmes un état d'indescriptible bonheur. L'homme de la terre ne comprend ni l'activité des êtres de Lumière, ni le processus du transfert de cette Force sur les êtres qui ont besoin de force, il n’a donc aucune idée à ce sujet, et donc sa pensée envers un éternel bonheur heureux est le fruit de son imagination qu'il voudrait nier, parce qu'il ne veut pas l’accepter comme une réalité. Il mesure tout avec l'échelle qui peut être employée dans les processus terrestres, il ne réfléchit pas que hors de la terre on doit appliquer d’autres lois qui se déroulent selon des processus qui ne sont pas compréhensibles d’un point de vue terrestre, parce que la terre est une des Œuvres de Création des plus modeste et donc ses habitants ne peuvent pas s'imaginer autre chose que ce qu'ils trouvent sur la terre, parce que la capacité d'imagination des hommes ne va pas au-delà. Et pour pouvoir s'imaginer un tant soit peu le Royaume de la Lumière, les hommes doivent déjà être très avancés, malgré cela ils réussissent difficilement à en saisir une description véridique, parce qu’il faudrait que leur soit ouvert une connaissance entièrement nouvelle dont les hommes sont rarement capables. Et donc ces domaines peuvent être décrits toujours seulement comme une éternelle magnificence, parce qu'ils sont considérés comme merveilleux et aimables au-delà de toute mesure et transportent l'être dans un état qui peut être défini comme «le plus grand bonheur bienheureux», mais malgré cela l'homme ne peut pas imaginer ce qu'il en est en Réalité. C’est pour cela qu’aux hommes il arrive toujours un fort doute sur leur véridicité lorsqu’ils entendent les mots «bienheureux bonheur céleste» et «éternelle magnificence», parce qu'ils ne veulent pas accepter comme vérité quelque chose qui n'est ni compréhensible ni explicable. D'autre part il est impossible de leur décrire la chose plus précisément et de leur concéder un regard dans le Royaume de la Lumière, tant qu’ils ne contribuent pas par eux-mêmes à devenir des porteurs de Lumière et de Force. Ils peuvent atteindre cet état déjà sur la terre, mais pour cela il faut une forte volonté et un très profond amour pour Dieu, et après il leur sera généralement facile de saisir cette sphère qui, dans le futur, devra être leur séjour, parce qu'alors elle est devenue en eux-mêmes claire et lumineuse.
Amen
TraducteursMorar num ambiente cheio de luz é indescritivelmente feliz para o ser; tudo o que é opressivo, oneroso é retirado dele, não é exposto a qualquer opressão de seres espirituais imaturos, não há sombras ou condições escuras que o possam assustar. Em todo o lado há alegria, harmonia e a luz mais radiante. E o amor íntimo e a gratidão preenchem o ser que se sente próximo de Deus, mesmo que ainda não esteja completamente fundido com Deus. Contudo, pode receber luz e força dEle, e assim já participa da glória eterna. Ela pode realizar uma atividade encantadora, pode ser ativa na vontade divina, transmitindo a outros seres o que ela mesma recebe. Para o seu desenvolvimento superior, os seres precisam constantemente do suprimento divino de força, e os seres de luz são tais estações de força que constantemente transmitem a força recebida de Deus e assim criam um estado inconcebível de felicidade para si mesmos. O homem terreno não compreende a atividade dos seres de luz nem o processo de redirecionamento da força para os seres que necessitam de força e, portanto, não tem nenhuma idéia e, portanto, o pensamento de uma eternidade em êxtase é para ele um fantasma que ele quer rejeitar, o que ele não quer aceitar como realidade. Ele mede tudo com o padrão que pode ser aplicado aos processos terrenos, ele não considera que outras leis se aplicam fora da Terra, que processos ocorrem lá que não podem ser compreendidos terrenamente. Pois a Terra é uma das obras mais discretas da criação, e assim os seus habitantes não podem imaginar nada além do que encontram na Terra, pois o dom da imaginação das pessoas não vai além disso. E, para poder imaginar aproximadamente o reino da luz, as pessoas já devem ter progredido muito, mas, mesmo assim, dificilmente conseguem captar a descrição verdadeira, pois conhecimentos completamente novos teriam de se tornar acessíveis a elas, para os quais o ser humano raramente é receptivo. E, portanto, esses reinos só podem ser sempre descritos como glória eterna, pois são desmedidamente gloriosos e adoráveis de se ver, e colocam o ser em um estado que pode ser chamado de felicidade suprema e, no entanto, o ser humano não pode imaginar o que é na realidade. E, portanto, as pessoas sempre terão sérias dúvidas sobre a veracidade de tais palavras quando ouvirem as palavras "bem-aventurança celestial" e "glória eterna", porque não querem aceitar algo como verdade que não é compreensível e explicável para elas. Mas novamente, é impossível iniciá-los mais de perto e permitir-lhes um vislumbre do reino da luz até que eles próprios façam a sua parte para se tornarem portadores de luz e força. Certamente ainda podem alcançar isso na Terra, mas isso requer uma forte vontade e um profundo amor a Deus, então será muito mais fácil para eles entenderem as esferas que um dia serão a sua morada, pois então, elas mesmas terão se tornado luz e brilho....
Amém
Traducteurs