Lorsque l'état de l'âme est si bas qu'il ne reconnaît plus l'Amour de Dieu, alors la preuve est faite qu’elle a été pourvue d’une manière horriblement insuffisante et qu’il ne lui a rien été offert pour la fortification dont elle a besoin. L'homme fait preuve d'une incroyable absence de compréhension envers tout le spirituel, il reste non impressionné, parce que toutes ses pensées sont tournées seulement vers la vie terrestre. Mais l'âme n'est pas reconnue et donc elle n’est pas pourvue. Tous les sentiments de l'homme orbitent autour de buts purement terrestres, l'âme est donc forcée de servir le corps, pendant que toutes ses pensées, son ressenti et sa volonté doivent être tournés seulement vers sa conservation et elle-même souffre indiciblement, parce que cela la sert peu. Il lui manque complètement la paix intérieure, la conscience d'être d'Origine divine, le désir pour l'unification avec Dieu, tout cela rendrait l'âme indiciblement heureuse, mais elle est comme une esclave asservie et doit toujours seulement faire ce qu’exige le corps, et le vrai but, l'unification avec Dieu, s'éloigne toujours davantage. Parce que vu que le corps se sert toujours plus d'elle, elle devient toujours plus mondaine et perd toute liaison avec Dieu et cela est son naufrage et sa ruine.
Amen
Traducteurs혼의 상태가 너무 저조해서 더 이상 하나님의 사랑을 깨닫지 못할 때, 이는 혼이 끔찍하게 적게 돌봄을 받았고, 혼이 강하게 되기 위해 필요한 것을 전혀 제공하지 않았다는 증거이다. 인간은 영적인 모든 것을 믿을 수 없을 정도로 이해할 수 없다. 왜냐하면 그의 모든 생각이 이 땅의 삶을 향해 있기 때문이다. 그러나 혼은 인정을 받지 못하고, 그러므로 또한 혼은 돌봄을 받지 못한다. 인간의 모든 느낌은 순전히 세상적인 목표를 향해 있고, 모든 생각과 느낌과 의지가 단지 육체의 보존을 위해야만 하고, 혼에게 이런 일이 적게 적합하기 때문에, 혼이 말할 수 없게 고난을 당하게 하면서, 혼이 육체를 섬기도록 강요한다.
내면의 평화와 하나님으로부터 왔다는 의식과 혼을 아주 행복하게 만들어줄 하나님과의 연합을 향한 갈망이 혼에게 완전히 결여되어 있다. 혼은 마치 노예가 된 종처럼 되고, 이제 항상 단지 육체가 요구하는 일만을 해야만 하고, 항상 하나님과 하나가 되는 혼의 실제적인 목표로부터 더욱 멀어진다. 왜냐면 육체가 혼을 전적으로 자신을 위해 사용하기 때문에, 혼이 항상 더욱 세속적이 되고, 하나님과의 모든 연결을 잃게 되기 때문이다. 이런 일이 혼의 몰락이고 혼의 멸망이다.
아멘
Traducteurs