Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le bas état de l'âme - l'absence de compréhension

Lorsque l'état de l'âme est si bas qu'il ne reconnaît plus l'Amour de Dieu, alors la preuve est faite qu’elle a été pourvue d’une manière horriblement insuffisante et qu’il ne lui a rien été offert pour la fortification dont elle a besoin. L'homme fait preuve d'une incroyable absence de compréhension envers tout le spirituel, il reste non impressionné, parce que toutes ses pensées sont tournées seulement vers la vie terrestre. Mais l'âme n'est pas reconnue et donc elle n’est pas pourvue. Tous les sentiments de l'homme orbitent autour de buts purement terrestres, l'âme est donc forcée de servir le corps, pendant que toutes ses pensées, son ressenti et sa volonté doivent être tournés seulement vers sa conservation et elle-même souffre indiciblement, parce que cela la sert peu. Il lui manque complètement la paix intérieure, la conscience d'être d'Origine divine, le désir pour l'unification avec Dieu, tout cela rendrait l'âme indiciblement heureuse, mais elle est comme une esclave asservie et doit toujours seulement faire ce qu’exige le corps, et le vrai but, l'unification avec Dieu, s'éloigne toujours davantage. Parce que vu que le corps se sert toujours plus d'elle, elle devient toujours plus mondaine et perd toute liaison avec Dieu et cela est son naufrage et sa ruine.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Bajo estado mental del alma.... Incomprensión....

Cuando el estado del alma es tan bajo que ya no reconoce el Amor de Dios, hay evidencia de que su consideración era terriblemente escaso y no se le ofreció nada para su fortalecimiento, que lo necesita.

Es el hombre de increíble incomprensión de todas las cosas mentales, no se impresiona, porque todo su pensamiento se aplica solo a la vida terrenal.

Pero el alma no es reconocida y por lo tanto tampoco considerada. Todo el sentimiento del hombre gira en torno a objetivos puramente terrenales, por lo que el alma es forzada a servir al cuerpo, ya que todo pensamiento, sentimiento y voluntad solo sirven para su preservación y el alma sufre de manera indescriptible, porque esto no es muy beneficiosa para el alma.

La paz interior, la conciencia de ser origen divino.... El deseo de unión con Dios, que condonaría tan indescriptiblemente el alma, echa de menos por completo, es como una servidora esclavizada y solo tiene que hacer lo que el cuerpo demanda y más y más se aleja de objetivo real... La unión con Dios.

Debido a que el cuerpo lo reclama por completo, se vuelve cada vez más mundano y pierde toda conexión con Dios y esa es su caída y su ruina.

Amén

Traducteurs
Traduit par: Hans-Dieter Heise