Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'utilisation des courants spirituels - les restitutions

C’est avec des difficultés relativement grandes que l’on obtient une liaison de l'au-delà avec la Terre, lorsque la partie recevante n'utilise pas les courants spirituels qui favorisent une communication facile. Les courants sont défavorables lorsque toutes les Forces spirituelles se tournent vers Dieu dans un très grand Amour et reçoivent la Force de Dieu, lorsqu’a lieu la liaison avec l'Être extrêmement parfait et donc rien d'imparfait ne peut s'approcher de l'être qui est dans la Lumière, vu que l'apport de Force de Dieu rayerait tout l'imparfait au travers de l'inimaginable plénitude de Lumière. Le processus de la transmission de la Force divine sur les êtres imparfaits demande un enveloppement de l'être de Lumière, parce que c’est le spirituel non encore mûr dans l'homme qu’il doit instruire et celui-ci ne peut pas supporter la Lumière rayonnante de l'enseignant spirituel sans subir de dommages. Chaque être enseignant dans l'au-delà est dans la Lumière. Aux êtres imparfaits il n'est pas assigné une fonction d'enseignant dans l'au-delà. Si donc maintenant les divins porteurs de Lumière instruisent le fils terrestre, ils doivent s'approcher de lui en étant couverts. La réception de la Force divine fait briller l'être de Lumière dans la plus haute plénitude de Lumière. Et cette Lumière compénètre toute enveloppe. Donc, les êtres doivent s’éloigner à l'infini de l'être lié à la Terre. Le concept « loin » n'est pas à entendre comme étant un éloignement spatial, mais la distance doit être augmentée, la Force spirituelle qui arrive au fils terrestre, doit être diminuée. Et cela se manifeste maintenant par une réception encore plus difficile des Messages lorsque l'homme qui les reçoit ne les désire pas avec tous ses sens. Vice versa cependant les êtres de Lumière peuvent agir d’une manière extraordinairement victorieuse lorsqu’ils peuvent diminuer leur éloignement. Le fils très désireux de recevoir peut pour ainsi dire être plus près de la Lumière, le désir pour la Lumière rend inoffensive une plénitude plus forte de Lumière, et si le porteur de Lumière de nouveau a mis une enveloppe adaptée à la Lumière, il peut se mettre plus facilement en contact avec le spirituel dans l'homme, et cela se fait remarquer par une réception sans empêchement de la Parole divine. Et ainsi la Force de Dieu peut agir avec différentes vigueurs, mais il faut toujours considérer certains courants qui sont souvent reconnaissables par une grande volonté de recevoir et d'accueillir sans fatigue. Mais pour être maintenant digne de ces courants lumineux de Grâce divine l'homme doit employer toute sa volonté pour s'anoblir. Il doit éviter tout ce qui pourrait empêcher l'esprit de s’envoler vers le Haut. Il doit fuir la Terre sans hésitations et donc pouvoir recevoir dans une mesure renforcée la Force de Dieu. Maintenant l'Amour divin cherche à guider en haut le spirituel, et donc les porteurs de Lumière s’occupent à transmettre sans interruption la Lumière et la Force aux hommes pour que le fils terrestre recevant ne se décourage pas au travers d’une écoute inutile de la Parole d'en haut. Donc les êtres dans l'au-delà, qui sont de bonne volonté pour servir et aimer, sont instruits pour restituer les messages. Ces êtres peuvent transmettre seulement ce dont ils ont été chargés. Ils ne peuvent donc pas donner arbitrairement aux hommes quelque chose qui serait contre la volonté des porteurs de Lumière, donc contre la Volonté divine. Et de telles restitutions sont toujours offertes lorsque le divin Esprit d'Amour s’unit avec Ses êtres, ou bien lorsque la volonté de recevoir ou bien le désir pour ces envois d'en haut n’est pas extraordinairement grand. Mais un fils terrestre qui se trouve dans l'amour intime et dont le cœur désire seulement le Don divin, sera accueilli dans l'enceinte de Lumière, mais il sera affectueusement protégé de la très grande plénitude de Lumière, qui l'endommagerait.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영적 흐름을 사용하라. 반복되는 계시.

받는 편에서 쉽게 의사 소통할 수 있게 하는 영적 흐름을 활용하지 않는다면, 저세상과 이 땅의 연결을 이루는 일에 비교적 큰 어려움이 있다. 모든 영의 세력이 하나님을 향한 큰 사랑과 힘을 가지고 하나님께 향한다면, 이 흐름은 불리하다. 다시 말해 최고로 온전한 존재와 연결이 되어, 온전하지 못한 존재가 빛 안에 선 존재에게 접근하는 것이 허용되지 않을 때, 이 흐름은 불리하다. 왜냐하면 하나님의 능력을 받는 일이 상상할 수 없게 충만한 빛을 통해 온전하지 못한 모든 것을 소멸시킬 것이기 때문이다.

그러나 온전하지 못한 존재들에게 하나님의 힘을 전하는 과정은 빛의 존재가 자신을 가리는 일이 필요하다. 왜냐하면 가르침을 받는 존재는 인간 안의 아직 성숙하지 못한 영적인 존재이고, 이 존재는 위험이 없이 영적 선생님의 빛나는 빛이 견딜 수 없기 때문이다. 그러나 저세상의 모든 가르치는 존재는 빛 안에 있다. 저세상의 교사의 직분은 온전하지 못한 존재에게 주어지지 않는다. 그러므로 하나님의 빛의 운반자들이 이 땅의 자녀에게 가르침을 준다면, 그들은 자신을 가리고 그들에게 다가 가야만 한다.

그러나 하나님의 능력을 받은 빛의 존재는 최고로 충만한 빛을 발산한다. 빛은 모든 겉형체를 관통한다. 따라서 이런 존재들은 이 땅에 묶인 존재로부터 무한히 멀리 떨어져야만 한다. "멀리"이라는 용어는 공간적 거리로 이해되어서는 안되지만 간격을 늘려야만 한다. 이 땅의 자녀에게 가는 영의 힘을 줄여야만 한다. 이런 일은 이제 계시를 받기가 어려운 일로 나타나고, 받는 사람이 모든 감각으로 요청하지 않으면, 이 어려움이 이제 더 커진다.

그러나 반대로 빛의 존재가, 받는 사람이 간격을 좁힐 수 있게 되면, 매우 성공적으로 일할 수 있다. 받기를 굶주려 하는 자녀는 동시에 빛에 더 가까워질 수 있다. 빛을 향한 갈망이 빛의 충만함이 해가 되지 않게 만들 수 있다. 빛의 전달자가 다시 합당하게 영적인 겉형체를 씌우면, 그는 사람 안의 영적인 존재와 더 쉽게 접촉할 수 있다. 이런 일은 하나님의 말씀을 방해받지 않고 받는 일을 통해 알 수 있다.

그러므로 하나님의 힘은 서로 다른 강도로 역사할 수 있다. 받으려는 의지가 증가하고 쉽게 수신함으로써 자주 깨달을 수 있는 특정한 흐름에 항상 주의를 기울여야만 한다. 그러나 이제 빛이 충만한 하나님의 은혜의 흐름에 합당하게 되기 위해 인간은 자신을 고귀하게 만들기 위해 자신의 모든 의지를 드려야만 한다. 그는 영이 높이 날아가는 일을 막을 수 있는 모든 것을 피해야만 한다. 그는 망설임 없이 땅을 떠날 수 있어야만 한다. 다시 말해 하나님의 힘을 더 강한 정도로 받을 수 있어야만 한다.

이제 하나님의 사랑은 영적인 존재를 높은 곳으로 인도하려고 한다. 그러므로 빛의 운반자들은 사람들에게 빛과 힘을 끊임없이 전달하기를 갈망한다. 이로써 받는 이 땅의 자녀가 높은 곳에서 오는 말씀에 헛되이 귀를 기울임으로 인해 낙담하지 않게 한다. 그러므로 기꺼이 섬기고 사랑을 행하려는 저세상의 존재들이 계시를 반복해서 줘야 한다. 이런 존재들은 단지 그들에게 전할 사명으로 주어진 것을 전달할 수 있다. 따라서 그들은 자신의 주도로 사람들에게 빛의 운반자의 뜻에 반하는 것을, 즉 하나님의 뜻에 반하는 무언가를 줄 수 없다.

그런 반복은 항상 하나님의 사랑의 영이 자신의 존재들과 연합이 될 때, 또는 위로부터 계시를 받으려는 의지나 갈망이 특별하게 크지 않을 때 일어난다. 그러나 가장 긴밀한 사랑 안에 서있는 이 땅의 자녀는 단지 하나님의 선물을 갈망하고, 빛의 무리에 영접을 받는다. 그러나 그에게 해를 끼칠 과도한 빛으로부터 충만한 사랑으로 보호를 받는다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박