Une très grande confusion de pensée laisse prendre le dessus aux abus, à la base desquels il y a l'avidité et le désir ardent de domination. Le Commandement de l’amour est totalement négligé. Le démon a saisi les hommes, tous désirent ardemment la possession et ils ne craignent pas l'astuce et la perfidie pour l'obtenir. Ce ne sont pas des buts honnêtes que l'homme poursuit, ils ne sont pas justes devant Dieu et Il ne peut jamais donner Sa Bénédiction à ce à quoi tend le monde. Le monde tend seulement au pouvoir terrestre, au bien-être et à la possession et tout cela est la part du malin et donc l'homme se sert ainsi seulement des moyens du malin, comme la violence, le mensonge, l'hypocrisie et la tromperie. Mais l'Amour de Dieu exige de se servir réciproquement dans l'amour, ne pas prétendre, ne pas obliger, mais demander et donner. Les hommes doivent vivre l'un auprès de l'autre dans la paix et utiliser leur existence terrestre pour pourvoir leurs âmes. Mais comment l’âme pourrait-elle être pourvue, si l'homme vit seulement pour la conquête du bien terrestre? S’il emploie chaque force pour augmenter la matière qu’il doit de toute façon dépasser et pour soustraire à l'âme la force qui lui est nécessaire pour son développement vers le Haut. L'immense misère de l'âme devient toujours plus grande à cause des prises de possession illégitimes du bien terrestre, lorsqu’il est conquis d’une manière malhonnête, parce que le spirituel dans cette matière se rebelle contre les âmes qui prennent possession d'elle illégitimement, parce que le spirituel perçoit chaque injustice et son dédain opprime l'âme de l'homme, bien qu’il ne s'en rende pas clairement compte. En outre même du spirituel immature qui aurait été libéré à cause de destructions violentes non voulues par Dieu s'associera à ce spirituel indigné dans la matière et chargera ainsi l'âme. Donc le bien approprié illégitimement ne sera jamais bénit pour ceux qui dédaignent le divin Commandement de l'amour et pèchent contre celui-ci par égoïsme et avidité. Dieu a assigné à chaque Œuvre de Création son temps pour porter le spirituel lié en elle à la maturité. Toutes les dispositions de la part de l’homme qui ont pour but une destruction violente prématurée pour des raisons égoïstes sont à condamner, parce qu'elles ont pour conséquence la libération du spirituel dans un état non mûr, ce qui a un effet nuisible sur l'homme si Dieu ne protège pas les Siens de cette influence. Cette influence se fera sentir pendant une certaine durée de temps, jusqu'à ce que le spirituel immature soit de nouveau lié dans une nouvelle forme extérieure qui lui offrira de nouveau la possibilité de mûrir. Mais l'âme de celui qui a causé cela par désamour devra un jour expier gravement, parce que son développement sera entravé et souvent même complétement étouffé. Le temps terrestre n'est pas utilisé par lui pour un développement vers le Haut, mais simplement pour augmenter la matière terrestre, pour augmenter ce qui l'a tenu lié pendant des temps infinis. L’âme ne se libère pas, mais elle le désire et cela est sa rétrogradation spirituelle.
Amen
TraducteursUna confusione sconfinata del pensare fa prendere il sopravvento agli abusi, alla quale è alla base l’avidità e la brama di dominio. Il Comandamento dell’amore viene totalmente disatteso. Il demone ha afferrato il mondo, tutti bramano il possesso e non temono l’astuzia e la perfidia, per ottenerlo. Non sono delle premure sincere che l’uomo insegue, non è la giustizia davanti a Dio e non può mai dare la Sua Benedizione ciò a cui tende il mondo. Il mondo tende solamente al potere terreno, al benessere ed al possesso e tutto questo è la parte del maligno e perciò l’uomo si serve anche solamente dei mezzi del maligno, come la violenza, la menzogna, l’ipocrisia e l’inganno. Ma l’Amore di Dio è di servirsi reciprocamente nell’amore, non pretendere, non obbligare, ma chiedere e dare. Gli uomini devono vivere l’uno accanto all’altro nella pace ed utilizzare la loro esistenza terrena per provvedere alle loro anime. Ma come può essere provveduto all’anima, se l’uomo vive solamente per la conquista del bene terreno? Lui impiega ogni forza per aumentare la materia, che deve comunque superare e sottrae all’anima la forza che le serve per lo sviluppo verso l’Alto. L’immensa miseria dell’anima diventa sempre più grande a causa della presa di possesso illegittimo del bene terreno, quando viene conquistato in modo disonesto, perché lo spirituale in quella materia si ribella contro le anime che prendono possesso di lei illegittimamente, perché lo spirituale percepisce ogni ingiustizia ed il suo disdegno opprime pure l’anima dell’uomo, benché non se ne rende chiaramente conto. Inoltre anche dello spirituale immaturo che è stato liberato a causa di distruzioni violente non volute da Dio, si assocerà a questo spirituale indignato nella materia ed aggrava così l’anima. Perciò il bene appropriato illegittimamente non sarà mai benedetto per coloro che disdegnano il divino Comandamento dell’amore e peccano contro questo per egoismo ed avidità. Dio ha assegnato ad ogni Opera di Creazione il suo tempo per portare lo spirituale legato in lei alla maturità. Tutte le disposizioni da parte umana, che hanno lo scopo di una distruzione violenta anzitempo per motivi egoistici, sono da condannare, perché hanno per conseguenza la liberazione dello spirituale nello stato immaturo, che ha l’effetto dannoso sull’uomo, se Dio non protegge i Suoi da questa influenza. Questa influenza si farà sentire in una certa durata di tempo, finché lo spirituale immaturo viene di nuovo legato nella nuova forma esteriore che gli offre di nuovo la possibilità di maturare. L’anima di colui però, che ha causato questo per disamore, una volta dovrà espiare gravemente, perché il suo sviluppo è ostacolato e sovente persino messo in discussione. Il tempo terreno non viene utilizzato da lui per lo sviluppo verso l’Alto, ma semplicemente per aumentare la materia terrena, per aumentare ciò che lo ha tenuto legato per tempi infiniti. L’anima ora non se ne libera, ma lo desidera nuovamente e questo è la sua retrocessione spirituale.
Amen
Traducteurs