Une très grande confusion de pensée laisse prendre le dessus aux abus, à la base desquels il y a l'avidité et le désir ardent de domination. Le Commandement de l’amour est totalement négligé. Le démon a saisi les hommes, tous désirent ardemment la possession et ils ne craignent pas l'astuce et la perfidie pour l'obtenir. Ce ne sont pas des buts honnêtes que l'homme poursuit, ils ne sont pas justes devant Dieu et Il ne peut jamais donner Sa Bénédiction à ce à quoi tend le monde. Le monde tend seulement au pouvoir terrestre, au bien-être et à la possession et tout cela est la part du malin et donc l'homme se sert ainsi seulement des moyens du malin, comme la violence, le mensonge, l'hypocrisie et la tromperie. Mais l'Amour de Dieu exige de se servir réciproquement dans l'amour, ne pas prétendre, ne pas obliger, mais demander et donner. Les hommes doivent vivre l'un auprès de l'autre dans la paix et utiliser leur existence terrestre pour pourvoir leurs âmes. Mais comment l’âme pourrait-elle être pourvue, si l'homme vit seulement pour la conquête du bien terrestre? S’il emploie chaque force pour augmenter la matière qu’il doit de toute façon dépasser et pour soustraire à l'âme la force qui lui est nécessaire pour son développement vers le Haut. L'immense misère de l'âme devient toujours plus grande à cause des prises de possession illégitimes du bien terrestre, lorsqu’il est conquis d’une manière malhonnête, parce que le spirituel dans cette matière se rebelle contre les âmes qui prennent possession d'elle illégitimement, parce que le spirituel perçoit chaque injustice et son dédain opprime l'âme de l'homme, bien qu’il ne s'en rende pas clairement compte. En outre même du spirituel immature qui aurait été libéré à cause de destructions violentes non voulues par Dieu s'associera à ce spirituel indigné dans la matière et chargera ainsi l'âme. Donc le bien approprié illégitimement ne sera jamais bénit pour ceux qui dédaignent le divin Commandement de l'amour et pèchent contre celui-ci par égoïsme et avidité. Dieu a assigné à chaque Œuvre de Création son temps pour porter le spirituel lié en elle à la maturité. Toutes les dispositions de la part de l’homme qui ont pour but une destruction violente prématurée pour des raisons égoïstes sont à condamner, parce qu'elles ont pour conséquence la libération du spirituel dans un état non mûr, ce qui a un effet nuisible sur l'homme si Dieu ne protège pas les Siens de cette influence. Cette influence se fera sentir pendant une certaine durée de temps, jusqu'à ce que le spirituel immature soit de nouveau lié dans une nouvelle forme extérieure qui lui offrira de nouveau la possibilité de mûrir. Mais l'âme de celui qui a causé cela par désamour devra un jour expier gravement, parce que son développement sera entravé et souvent même complétement étouffé. Le temps terrestre n'est pas utilisé par lui pour un développement vers le Haut, mais simplement pour augmenter la matière terrestre, pour augmenter ce qui l'a tenu lié pendant des temps infinis. L’âme ne se libère pas, mais elle le désire et cela est sa rétrogradation spirituelle.
Amen
TraducteursEine grenzenlose Verwirrung des Denkens läßt die Übelstände überhandnehmen, denen die Habgier und Herrschsucht zugrunde liegt. Und es wird das Gebot der Liebe völlig mißachtet. Der Dämon hat die Welt erfaßt, alles gieret nach Besitz und scheut nicht List und Tücke, um ihn zu erreichen. Es sind keine ehrlichen Bestrebungen, denen der Mensch nachgeht.... es ist nichts Gerechtes vor Gott, und es kann Gott nimmermehr Seinen Segen geben zu dem, was die Welt anstrebt. Denn die Welt strebet nur irdische Macht an, Wohlleben und Besitz. Und alles dies ist Anteil des Bösen, und darum bedienet sich der Mensch auch nur der Mittel des Bösen, als da sind Gewalt, Lüge, Heuchelei und Betrug.... Gottes Wille aber ist, in Liebe einander zu dienen, nichts fordern, nichts erzwingen, sondern zu bitten und zu geben.... Es sollen die Menschen im Frieden nebeneinander leben und ihr Erdendasein benützen, für ihre Seelen zu sorgen. Wie aber kann der Seele gedacht werden, so der Mensch nur der Gewinnung irdischen Gutes lebt. Er wendet alle Kraft an, um die Materie zu vermehren, die er doch überwinden soll, und entzieht der Seele diese Kraft, die sie benötigt zur Höherentwicklung. Die ungeheure Not der Seele wird noch vergrößert durch widerrechtliche Besitznahme irdischen Gutes, so es auf unrechtmäßige Weise erworben wird. Denn es lehnt sich das Geistige in jener Materie auf gegen die Seelen, die widerrechtlich von ihr Besitz ergreifen. Denn alles Unrecht spürt das Geistige, und seine Empörung bedrängt gleichsam die Seele des Menschen, wenngleich ihr dies nicht klar zum Bewußtsein kommt. Zudem wird auch unreifes Geistiges, das bei gewaltsamen Zerstörungen, die nicht gottgewollt sind, frei wurde, sich diesem empörten Geistigen in der Materie zugesellen und also gleichfalls die Seele belasten. Daher wird widerrechtlich angeeignetes Gut niemals Segen bringen denen, die das göttliche Gebot der Liebe mißachteten und aus Eigennutz und Habgier sich versündigten gegen dieses. Gott hat jeglichem Schöpfungswerk seine Zeit gesetzt, um das in ihm (sich = d. Hg.) bergende Geistige zur Reife zu bringen. Alle Maßnahmen menschlicherseits, die eine gewaltsame vorzeitige Zerstörung dessen bezwecken aus eigennützigen Gründen, sind zu verurteilen, denn sie haben ein Freiwerden des Geistigen in unreifem Zustand zur Folge, das sich schädigend an den Menschen auswirkt, sofern Gott nicht die Seinen schützet vor dem Einfluß dessen. In einer gewissen Zeitdauer wird sich dieser Einfluß bemerkbar machen, bis das unreife Geistige wieder in neuer Außenform gebannt ist und ihm diese wieder die Möglichkeit des Ausreifens bietet. Die Seele dessen aber, der eine solche Unterbrechung verschuldet hat durch Lieblosigkeit, wird es dereinst schwer zu büßen haben, denn ihre Entwicklung ist gehemmt und oft sogar ganz in Frage gestellt. Die Erdenzeit wird nicht von ihr genützt zur Höherentwicklung, sondern lediglich zur Vermehrung des Irdischen.... zur Vermehrung dessen, was ihn in Bann gehalten hat durch endlose Zeiten.... Es erlöst sich nicht die Seele davon, sondern sie begehrt es von neuem, und dies ist ihr geistiger Rückgang....
Amen
Traducteurs