Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le refus du Don divin - Facilité de la vie

Soyez prévenus que vous ne pouvez pas vous arroger impunément le droit de refuser la Grâce de Dieu, parce que si vous restez faibles en esprit vous entrerez aveugles dans l’au-delà et cela est déjà un Jugement pénal pour votre âme, que vous aurez-vous-mêmes provoqué. Saisissez bien que vous vous privez vous-mêmes de quelque chose d’indiciblement magnifique. Etre dans la Grâce de Dieu est pour l'homme une facilité sur la Terre, il n’en reconnaît pas toute la dimension, mais un jour il s’en rendra compte, lorsqu’il regardera rétrospectivement sa vie, lorsqu’il reconnaîtra combien il a eut à lutter pour celle-ci alors qu’il aurait suffi de la moitié des efforts s’il avait utilisé les moyens de Grâce qui étaient à sa disposition, mais qu'il avait refusé dans son arrogance. Cela lui créera un état de repentir, qui pour lui sera vraiment une terrible punition. Combien de fois s'offre à l'homme l'opportunité de saisir la Grâce qui lui arrive, mais sa volonté la refuse consciemment, et seulement parce qu'il se sent lui-même assez fort et croit n’avoir besoin d'aucune Aide d'en haut ! Qu'est l'homme qui vit sur la Terre? Justement seulement une créature qui lutte pour la perfection. L’éternel Créateur n'est pas vraiment insensé au point d’exiger de Ses créatures plus qu’elles ne peuvent s'acquitter facilement. Mais l'homme se rend lui-même difficile sa lutte à travers sa volonté. Dès que Dieu lui impose une tâche, Il tient aussi prêt la facilité, parce que c’est seulement Son infini Amour qui veut offrir à Sa créature quelque chose d’incomparablement Magnifique pour l'Éternité. Et ainsi même les exigences qu’Il impose à l'homme doivent être motivées par Son Amour, donc Il lui promet aussi en même temps tous les moyens d'Aide, pour pouvoir s'acquitter de ses exigences. Et pour cela Il veut seulement l'humilité de ses fils, pour qu’ils accueillent ces moyens d'Aide de la Main du Père, qui leur sont offerts aussi affectueusement pour marcher sans fatigue vers le Haut. Le Soleil de l'Amour divin brille sans interruption pour vous les hommes, il veut éclairer votre vie et vous réchauffer avec ses rayons, et si vous vous confiez volontairement à leur effet bénéfique, votre âme pourra alors mûrir, et alors vous aurez utilisé la Grâce divine et la reddition terrestre sera plus facilement praticable au moyen de votre volonté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Ablehnen der göttlichen Gnade.... Leichter Lebensweg....

Lasset es euch zur Warnung sein, daß ihr nicht ungestraft euch vermessen dürft, die Gnade Gottes abzulehnen, denn ihr bleibet schwach im Geiste, ihr werdet blind einhergehen, und das allein schon ist ein Strafgericht für eure Seele, das ihr selbst verschuldet habt.... Und fasset es recht: Ihr nehmt euch selbst unsagbar Herrliches.... In der Gnade Gottes zu stehen ist für den Menschen eine Erleichterung auf Erden, die er selbst gar nicht im vollen Umfang erkennt, doch einst wird es ihm bewußt, wenn er seinen Lebensweg zurückschaut.... wenn er erkennt, wie unsagbar er zu ringen hatte und halbe Kraft dazu nötig war unter Anwendung der Gnadenmittel, die ihm zu Gebote standen.... und er diese ablehnte aus Überheblichkeit.... Es wird ihm dies einen Reuezustand schaffen, der wahrlich für ihn furchtbare Strafe ist.... Wie oft bietet sich dem Menschen die Gelegenheit, daß er die ihm zugehende Gnade nur zu erfassen braucht, doch sein Wille diese bewußt abweist, und nur darum, weil er selbst sich stark genug fühlt und er keine Hilfe von oben zu benötigen glaubt. Was ist der Mensch, solange er auf Erden lebt.... Doch nur ein um Vollkommenheit ringendes Geschöpf.... Es ist der ewige Schöpfer wahrlich nicht so unverständig, von Seinen Geschöpfen mehr zu verlangen, als diese leicht erfüllen können. Jedoch der Mensch selbst erschwert sich sein Ringen durch eigenen Willen. Sowie Gott dem Menschen eine Aufgabe stellt, hat Er auch schon die Erleichterung für ihn bereit, denn es ist Seine unendliche Liebe nur, die Seinem Geschöpf unvergleichlich Herrliches bieten will für ewig. Und so müssen auch die Anforderungen, die Er an den Menschen stellt, in Seiner Liebe begründet sein.... also verheißt Er ihnen auch gleichzeitig alle Hilfsmittel, um den Anforderungen gerecht werden zu können.... Und es gehört nur kindliche Demut dazu, diese Hilfsmittel, die so liebreich geboten werden, aus der Hand des Vaters anzunehmen, um dadurch mühelos den Weg nach oben zurückzulegen. Die Sonne der göttlichen Liebe leuchtet euch Menschen doch ununterbrochen, sie will euren Lebensweg erhellen und euch erwärmen mit ihren Strahlen, und so ihr euch ihrer wohltätigen Wirkung willig überlasset, müsset ihr auch reifen an eurer Seele, und dann habet ihr euch der göttlichen Gnade bedienet und den Erdenweg durch euren Willen euch leichter gangbar gemacht....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde