Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La créature – l'Œuvre de Création - l'homme

Le cours de la vie de chaque créature demande un total détachement de la forme solide. Seulement ce qui est libre peut parcourir comme être individuel la voie qui lui est prescrite dans la nature, en subsistant apparemment isolé dans la Création, tant qu’il n'a pas passé toutes les étapes de l'incarnation et du parcours sur la Terre. Une séparation de la forme extérieure relative doit avoir lieu et celle-ci se répète toujours de nouveau, pour dépasser définitivement justement cette forme. Chaque forme nouvelle signifie pour l'être une lutte et à la fin le dépassement de cette forme au moyen de la séparation ce celle-ci. Une transformation continue de l'enveloppe extérieure peut être possible seulement ainsi et tout ce qui vit sur la Terre, dans l'air et dans l'eau renonce toujours de nouveau à l'enveloppe pour un vrai et continuel développement. Donc les êtres sont par conséquent capables de changer tant qu’ils ne sont pas mûrs, c'est-à-dire tant qu’ils sont encore imparfaits, et il est disposé très sagement par l’éternel Créateur qu’un changement continuel dans la vie de la nature ait lieu, et que chaque être vivant soit assuré de s’élever et de le dépasser et la surface de la Terre offre sans interruption le séjour à d’innombrables petits êtres vivants qui se trouvent toujours dans une transformation continuelle. Pour l'homme cela serait insaisissable s'il lui en avait été montré le nombre la diversité et même la multiplicité. Pour les concepts humains ces innombrables Créations et ces considérables variations témoignent de la Sagesse et de l'Omnipotence du Créateur. L'homme est infiniment petit et minuscule, comparé à la Magnificence et à la Grandeur de l'Œuvre de Création, et malgré cela lui-même est au point central de cette Création. Il est le but de toute créature, il est passé à travers chaque créature et cache en lui toutes les Œuvres de Création en minuscule copie et pour l'homme, c'est-à-dire pour son âme, s’est levée toute l’Œuvre de la Création, parce que l'homme doit devenir un fils de Dieu, à l'Image du Père divin, et avec cela le but de l'Œuvre de Création est outre mesure imposant et l'homme qui est au milieu de l'Œuvre de Création d’une certaine manière est l'Œuvre de Création la plus merveilleuse de Dieu, et chaque créature sert à nouveau l'âme qui est impérissable, pour son perfectionnement futur.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Creature.... work of creation.... man....

The life course of all creatures requires a complete detachment from the solid form. Only that which is free can follow the path prescribed to it as an individual being in nature, apparently vegetating in isolation in creation until it has gone through all the stages of embodiment and has travelled the path on earth. An ever-repeating separation from the respective outer form must take place in order to have completely overcome this very form. Each new form means a struggle for the being and finally the defeat of the form through separation from it. A continuous remodelling of the outer shell can only be possible in this way, and everything that lives on earth, in the air and in the water gives up the shell again and again for its own further development. Consequently, beings are capable of change as long as they are immature, i.e. unfinished, and it is extremely wisely arranged by the eternal creator that a constant change takes place in natural life.... that the emergence and passing away of every living being is ensured and that the earth's surface offers shelter to countless small creatures without interruption, which are in a constant state of transformation. It would be incomprehensible to man if the diversity and also the multiplicity were to be documented numerically.... Countless creations and variations that are inestimable to human terms bear witness to the wisdom and omnipotence of the creator. Man can be called infinitely small and tiny compared to the glory and greatness of the work of creation, and yet he himself is at the centre of this creation. He is the goal of all creation.... he has passed through all creation and contains all works of creation in the smallest reproduction within himself, and for the sake of man, i.e. his soul, the whole work of creation has come into being, for man is to become a child of God, the image of the divine father, and thus the purpose of the work of creation is an exceedingly mighty one and man, standing in the midst of the work of creation, is to a certain extent the most glorious work of God's creation, and in turn every creature serves the soul, which is imperishable, for its one-time perfection....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers