Dans le désir pour la divine Sagesse on peut reconnaitre aussi celui de l'amour pour le Seigneur, et l'homme qui la reconnaît comme produit de l'Amour divin désire participer dans l'esprit à l’Action de l'éternelle Divinité, c'est-à-dire saisir avec ses sens tous les Miracles de la Création et connaître des choses qui relèvent du plus pur patrimoine spirituel et ainsi les accueillir seulement avec l’étincelle divine spirituelle qui se cache en lui. Ainsi il est nécessaire de seulement quelques exercices, et la volonté de l'homme atteint des choses incroyable en ce qui concerne le spirituel. S'acquitter des obligations du corps n’est plus ou moins qu’une affaire d'exercice, parce que l'homme exerce ses talents dans divers domaines au travers de ses aspirations conscientes, et cela a pour but terrestre de s'instruire dans la profession qu’il a choisi pour sa vie terrestre. Il en est de-même avec toutes les choses spirituelles qui peuvent être formées à un haut degré à travers un constant exercice et qui peuvent permettre de réussir à pouvoir pénétrer extraordinairement en profondeur dans des régions spirituelles et augmenter le savoir spirituel respectif. Cela exige toujours une tendance affirmée pour l'amour envers Dieu, parce que l'homme veut toujours posséder ce qui lui semble désirable. Et à travers son désir pour le patrimoine spirituel il déclare qu'il est attiré avec l'âme et l'esprit vers la Divinité, dont il est justement un produit de l'Amour depuis l'Éternité. Mais celui qui n'a pas en soi l'amour pour Dieu, ne ressent pas le désir pour la Sagesse de Dieu. Il est tourné vers le monde avec ses avantages terrestres. L'homme désire la renommée et les honneurs, les biens terrestres et le savoir terrestre et avec cela il trouve la satisfaction définitive de sa nostalgie. Et vice versa le monde semblera terne à l'homme qui a goûté la Vérité spirituelle. Parce que son désir pour celle-ci augmentera plus il est satisfait, mais les biens de la Terre lui sembleront sans charme et inutiles. Et l'amour pour Dieu, pour son Créateur, repoussera du cœur tout ce qui y était dissimulé, et la moindre Nourriture spirituelle lui sera d’une plus grande jouissance que toutes les joies du monde, parce que son cœur ne peut plus les reconnaître comme telles, lorsqu’il a trouvé une fois son bonheur dans les Sagesses célestes qui lui sont offertes, et il peut calmer sa faim continuellement à travers la Grâce du Seigneur, parce que l’esprit de celui qui reste dans l'amour pour Lui peut exécuter le vol vers le Haut chaque fois qu’il le veut, et il sera toujours pourvu à travers l'Amour divin.
Amen
Traducteurs하나님의 지혜를 향한 열망을 통해 주님을 향한 사랑도 깨달을 수 있다. 자신을 하나님의 사랑의 산물로 깨닫는 사람은 영원한 신성의 사역과 역사에 동참하기를 원한다. 다시 말해 자신의 감각으로 창조의 모든 기적을 이해하고, 자신에 거하는 하나님의 영적 불꽃이 영접할 수 있는, 가장 순수한 영적 보물을 알기를 원한다. 그러므로 이 일은 단지 약간의 연습이 필요하고, 인간의 의지가 영적인 의미에서 놀라운 일을 성취한다. 모든 신체의 의무를 완수하는 일도 크거나 적게 연습의 문제이다. 왜냐하면 사람이 의식적인 노력을 통해 여러 영역의 기술을 얻기 때문이다. 이 일은 자신이 이 땅의 삶을 위해 선택한 직업을 훈련하는 목적을 가지고 있다.
모든 영적인 능력도 이와 마찬가지로 지속적인 연습을 통해 높은 수준으로 성장할 수 있고, 특별히 성공적으로 영의 영역에 깊이 침투할 수 있다. 이로써 영적 지식을 증가시킬 수 있다. 이 노력은 항상 하나님을 향한 사랑을 전제로 한다. 왜냐하면 사람은 항상 그에게 갈망할 만하게 보이는 것을 소유하기를 원하기 때문이다. 그는 자신의 영적인 재물을 향한 열망을 통해 그 자신과 그의 혼과 영이 신성에 이끌 리는 것을 고백한다. 그리고 자신이 영원으로부터 신성의 사랑의 산물임을 고백한다. 그러나 그의 내면에 하나님을 향한 사랑이 내재되어 있지 않는 사람의 감각은 하나님으로부터 온 지혜를 구하지 않는다. 그는 세상과 세상적인 이익을 향해 나간다. 사람은 명성과 명예와 세상의 재물과 세상의 지식을 원한다. 그는 그런 것을 통해 그의 갈망이 남김 없이 성취된 것으로 여긴다.
반대로 영의 진리를 맛본 사람들에게는 세상이 지루하게 보일 것이다. 왜냐하면 세상을 향한 그의 욕망이 충족할수록 그 욕망이 더 증가할 것이기 때문이다. 그러나 이 땅의 재물이 그에게 자극을 주지 못하고, 쓸모없는 것처럼 보일 것이다. 하나님을 향한 사랑과 자신의 창조주를 향한 사랑이 심장 안에 지금까지 숨겨져 있던 모든 것을 심장 밖으로 몰아낼 것이고, 가장 작은 영적인 양식이 세상의 모든 기쁨보다 훨씬 더 즐거움을 줄 것이다. 왜냐하면 그의 심장은 더 이상 세상의 기쁨을 기쁨으로 깨달을 수 없기 때문이다. 그가 하늘의 지혜들을 제공받는 일에서 행복을 찾은 후에는 그는 주님의 은혜로 즉시 배고픔을 채울 수 있다. 왜냐하면 주님을 사랑하는 가운데 머무는 사람의 혼은 그가 원할 때마다 높은 곳으로 상승할 수 있기 때문이다. 그는 하나님의 사랑으로 항상 보살핌을 받을 것이다.
아멘
Traducteurs