Dans la pureté du cœur l'homme peut percevoir la Présence du Seigneur, parce qu'elle est la condition première pour la spécialisation et ensuite l'entrée en vigueur de l'esprit d'amour divin. L'homme ne peut pas encore saisir la différence dans le fait qu’un être marche avec ou sans le Seigneur en lui. Parce que cette chose est encore pour lui un concept méconnu, tant qu’il ne l'a pas expérimenté sur lui-même. Mais l'unification de l'Esprit de Dieu avec l’étincelle divine spirituelle dans l'homme est si outre mesure enivrante qu’elle en est aussi indescriptible parce qu'elle vous aspirerait tous pour expérimenter ce bonheur. Mais cela n'est pas accessible à l'homme autrement qu’au travers une foi profonde et un chemin de vie complaisant à Dieu, qui consiste dans l'activité d'amour la plus extrême à l’égard de son prochain et qui, avec cela, est enraciné dans l'amour pour Dieu. Qui cependant est de cœur pur, vit d’une certaine manière selon la Volonté divine et avec cela il attire à lui la Divinité Elle-même. Mais la pureté du cœur est aussi nécessaire pour pouvoir accueillir en soi Dieu comme l'Être le plus pur, le plus majestueux, le chemin de vie doit être limpide et sans ombre pour celui que le divin Sauveur daigne honorer de Sa Présence. L'amour doit orner le cœur pour le plus magnifique Séjour du Seigneur. Et Son Amour qui embrasse tout rayonnera sur tout et maintenant l'unification pourra se produire. Si maintenant la misère s'approche de l'homme et qu’il menace de vaciller, alors il est toujours de nouveau possible au divin Sauveur de poser une barrière qui défend l'entrée dans le cœur, parce que la foi est faible, et seulement une foi forte, solide comme un roc, ouvre la porte du cœur. Avec une foi faible l'insaisissable bonheur ne pourrait pas être supporté, et cela rendrait l'homme totalement inadéquat pour la satisfaction des devoirs terrestres, par contre une foi forte rendrait l'homme capable d’une activité terrestre extraordinaire, et ainsi tu pourras saisir que la faiblesse de ta foi est encore un obstacle et que tu dois lutter dans la prière, pour que tu puisses dominer d'abord tes doutes pour pouvoir goûter le grand bonheur encore sur la Terre. Un cœur purifié de toutes les scories bannira aussi tous les doutes et donc il attendra pleinement croyant le Seigneur et à travers cette profonde foi et il pourra se procurer consciemment l'unification dans le temps le plus bref, mais à l'incertain le plus haut bonheur sur la Terre sera encore retenu, tant que n'il aura pas lutté pour arriver à une foi plus forte.
Amen
Traducteurs순수한 심장을 가진 사람은 주님의 임재를 느낄 수 있다. 왜냐하면 순수한 심장이 하나님의 사랑의 영이 특별하게 되는 일이, 즉 능력을 나타내는 일의 첫 번째 조건이기 때문이다. 그러나 사람은 존재가 주님과 동행하며 사느냐, 동행하지 않고 사느냐의 차이를 아직 파악할 수 없다. 전자는 그가 스스로 경험하지 않는 한, 그가 아직 알지 못하는 개념이기 때문이다. 그러나 하나님의 영과 인간 안의 하나님의 영의 불꽃의 결합은 너무 황홀한 일이고, 그러므로 이 행복은 모든 사람이 이런 행복을 경험하기 위해 노력할 정도로 묘사할 수 없다. 그러나 이런 행복에 단지 최대한의 이웃을 향한 사랑을 행함으로 구성된 하나님을 향한 사랑에 뿌리를 둔 깊은 믿음과 하나님을 기쁘게 하는 삶의 방식을 통해서가 아닌 다른 방법으로는 성취할 수 없다.
심장이 순수하고, 어느 정도 하나님의 뜻에 따라 사는 사람은 신성 자체를 자신에게 끌어드린다. 하나님을 가장 순결하고 고귀한 존재로 자신 안으로 영접하기 위해서는 순결한 심장이 필요하다. 하나님의 구세주의 임재를 체험하기에 합당한 사람의 삶의 방식은 선명하고 흠이 없어야만 한다. 주님을 위한 가장 화려한 거처가 되도록 사랑이 심장을 장식해야만 한다. 그러면 주님의 모든 것을 포용하는 사랑이 모든 것보다 빛날 것이고, 이제 연합이 이뤄질 수 있게 될 것이다.
사람에게 이제 위험이 닥치고, 그가 흔들릴 위험에 처하면, 항상 하나님의 구세주가 심장에 들어오지 못하게 막는 장벽이 설치된다. 왜냐하면 믿음이 약하기 때문이다. 단지 강하고 확고한 믿음이 심장의 문을 연다. 믿음이 약하면, 상상할 수 없는 행복을 견딜 수 없게 될 것이고, 이 땅의 의무를 완수하기에 완전히 부적당하게 될 수 있다. 그러나 반면에 강한 믿음은 인간에게 그가 이 땅에서 특별한 일을 할 수 있는 능력을 줄 것이다. 그러므로 너의 연약한 믿음이 네에게 장애물이고, 네가 이 땅에 큰 행복을 누리기 위해 먼저 의심을 물리치기 위해 먼저 기도로 싸워야만 한다는 것을 이해할 수 있게 될 것이다.
모든 불순물로부터 깨끗해진 심장은 동시에 모든 의심을 없앨 것이다. 그러므로 온전한 믿음으로 주님을 기다리게 될 것이다. 이런 깊은 믿음을 통해 아주 짧은 시간 내에 의식적으로 연합을 이룰 수 있다. 그러나 의심하는 사람은 그가 가장 강한 믿음에 도달하기까지는 이 땅에서 가장 높은 행복을 아직 얻지 못하게 될 것이다.
아멘
Traducteurs