Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Insectes

Grâce à ta force de volonté tu peux pénétrer dans les Secrets de la Création et d’une certaine manière te plonger totalement dans tous les Miracles de la Création divine. Et ainsi ton enseignant de l'au-delà te donnera une indication sur l’origine des insectes sans lesquels la Terre aurait été inimaginable. Dans l’activité affairée de tous les petits êtres vivants vous pouvez déjà reconnaître qu'à eux aussi il est assigné une activité qui ne vous est pas toujours compréhensible. Chaque être est accompagné de nouveau par d’innombrables êtres semblables près de lui, c'est-à-dire que dans la nature une espèce quelconque n’apparaîtra jamais sporadiquement, mais elle sera toujours visible par la majorité aux hommes, donc dans chaque espèce animale se trouvera toujours une soi-disant souche. Pour faire se lever un être nouveau, il est nécessaire en soi seulement de la Volonté du Créateur, Il met la poussée pour l'unification dans un petit couple de la même espèce, ils suivent cette poussée et engendrent ainsi d’une certaine manière de nouveaux des êtres vivants selon la Volonté divine. Les êtres les plus minuscules prennent par conséquent une forme seulement par la Volonté du Créateur, ils reçoivent une forme extérieure et la Force spirituelle qui les vivifie, et maintenant ils s'insèrent aussi dans l’Œuvre entière de Création, tandis qu'ils exécutent l'activité qui leur est assignée selon la Volonté du Créateur. Toute la Vie et les Vivifications dans la nature contribuent de quelque façon à ce sage but, mais cela est incompréhensible pour la plupart les hommes. Ainsi si vous vous laissiez expliquer par une simple mouche le but de son existence, vous vous étonneriez beaucoup de l'importante tâche qui lui revient dans la Création. Son activité consiste dans l'amélioration continue de l'air, c'est-à-dire en une certaine purification des petits et des très petits organismes plus ou moins nuisibles pour les hommes, ils sont à nouveau accueillis par la mouche comme nourriture, et aucun de ces minuscules organismes ne sera vivifié complètement sans but au sens la Création, parce qu'ils sont toujours en liaison spirituelle avec toute l'Œuvre de Création, soit comme porteurs ou conducteurs de la Force spirituelle soit comme étape intermédiaire avec seulement une très brève durée de vie, pour que soit de nouveau augmentée la forme extérieure, pour pouvoir assumer la même Force en plus grande quantité. Les petits et les très petits êtres vivants s'unissent déjà tout seul pour former des êtres plus grands capables de vivre, et ainsi même les insectes très petits sont des porteurs de la Force spirituelle et bien sagement ils sont toujours assujettis à l'Œuvre de Création du Seigneur du Ciel et de la Terre dans le but de conduire la Force spirituelle. L'homme du temps actuel doit porter une attention particulière à combien important sont et restent tous ces petits insectes dans l'entière Création et comment toute apparition de chacun sert raisonnablement toujours de nouveau à la conservation d'une autre Œuvre de Création, comment aucun de ces très petits êtres n’est sans importance, soit au sens terrestre comme aussi spirituel.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Insecten

Op grond van jouw wilskracht kun jij in de geheimen van de schepping binnendringen en je in zekere zin verdiepen in alle wonderen van de goddelijke schepping. En zo zal jouw leraar in het hiernamaals jou een verslag geven over het ontstaan van de insecten, zonder welke de aarde voor jullie niet voor te stellen zou zijn.

Jullie kunnen al aan het ijverige bezig zijn van alle kleine levende wezens herkennen, dat hun eveneens een bezigheid opgelegd is, die weliswaar niet altijd begrijpelijk voor jullie is. Elk wezen heeft weer talloze soortgelijke begeleidende wezens in zijn nabijheid. Dat wil zeggen, dat er nooit een wezen van een willekeurige soort afzonderlijk in de natuur optreedt, maar altijd in meervoud voor de mensen zichtbaar wordt, dus dat er een zogenaamde stam in elke diersoort te vinden is.

Om een nieuw wezen te laten ontstaan, is op zich alleen de wil van de Schepper nodig. Hij legt de drang tot vereniging in een stelletje van hetzelfde soort wezen. Dit geeft toe aan deze drang en verwekt zo, om zo te zeggen, nieuwe levende wezens overeenkomstig de goddelijke wil. De nietigste wezens zijn dus alleen maar vorm geworden wil van de Schepper. Ze hebben hun uiterlijke vorm en de haar leven gevende kracht in ontvangst genomen en rangschikken zich nu eveneens in het gehele scheppingswerk, doordat ze de hun toegewezen taken eveneens volgens de wil van de Schepper uitvoeren.

Het gehele leven en opwekken in de natuur beantwoordt aan één of ander wijs doel, dat voor de mens echter grotendeels onbegrijpelijk is. Laat de simpele vlieg jullie haar bestaansdoel verklaren, dan zouden jullie je zeer verwonderen over de belangrijke opdracht, die haar taak is in de schepping.

Haar werkzaamheid bestaat uit het voortdurend verbeteren van de lucht en uit een zekere reiniging van voor de mensen in meer of mindere mate schadelijke kleine en allerkleinste insecten, die weer door de vlieg als voedsel opgenomen wordt. En daarom zal niet één van deze nietige levende wezens volkomen zinloos de schepping bewonen, want ze staat steeds in één of andere geestelijke verbinding met het gehele scheppingswerk. Of als drager of als geleider van geestelijke kracht. Of alleen voor heel korte levensduur als tussenstation, zodat de huidige uiterlijke vorm weer vergroot wordt, om dezelfde kracht op te kunnen nemen in een grotere omvang. De kleine en kleinste levende wezens verenigen zich reeds in zichzelf tot grotere wezens, die in staat zijn om te leven. En zo zijn ook de kleinste insecten drager van geestelijke kracht en worden door de Heer van de hemel en de aarde ook wijselijk altijd, met als doel het omleiden en verder leiden van geestelijke kracht, aan het scheppingswerk toegevoegd.

De mensen van de huidige tijd moeten vooral opmerken hoe belangrijk ook al deze kleine insecten in de hele schepping zijn en blijven en hoe elk bestaan zo zinvol steeds weer de instandhouding van een ander scheppingswerk dient, hoe niet één van de kleinste wezens zonder betekenis is, zowel in aardse als ook in geestelijke betekenis.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling