Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Amour divin – le contact

La Mer de l'Amour divin se déverse continuellement sur toutes les créatures. Et qui croit être seul ne s'occupe pas de cet Amour qui remplacerait des milliers de fois ce à quoi il renoncerait totalement ou partiellement. Parce que dans l'Amour de Dieu tout est inclus, Protection, Providence et Accompagnement constant sur toutes les voies. Ceux qui se réjouissent de l'Amour divin ne peuvent jamais se sentir seuls, parce que dans la liaison avec le Seigneur, que chacun peut établir par lui-même, le fils d'homme est déjà dispensé de la solitude, et il trouve maintenant une constante Protection et Garde qui compense chaque bonheur terrestre, parce que l'Amour divin rayonne des milliers de fois plus que chaque faste terrestre avec son Feu éternel, vu que de l'Amour procède une Lumière qui rend incomparablement heureux ceux qui sont dans cette Lumière. La vivante prise de contact avec le divin Seigneur est comme une conduite ininterrompue vers le plus Haut, et l'homme reste en constante jouissance de l'Amour divin tant que lui-même maintient stable ce contact. Donc aucun homme sur la Terre ne doit se plaindre malgré ses différentes afflictions, parce qu'il a toujours cette facilité de pouvoir se procurer tout seul consolation, aide, bonheur et joie au travers de la liaison avec le divin Sauveur, qui dans Son infini Amour pourvoit chaque être, justement ou non, mais en donnant toujours Son Amour dans une telle plénitude, que la richesse de l'Amour pourrait donner au fils terrestre déjà sur la Terre une Béatitude illimitée, s'il le recevait consciemment. Mais l'homme ne suspecte pas la Force du divin Amour, il lui manque la compréhension pour l’immense Amour du divin Créateur qui embrasse tout, l’homme connaît seulement le concept d’«amour» dans le sens temporel, mais l’amour qui désire tout est rarement un amour offrant. Et ainsi le sentiment du bonheur est développé dans l'homme plus dans l'amour de la possession que dans le renoncement et dans le don. Mais qui veut apprendre à connaître le vrai amour dans sa plus profonde félicité, doit d'abord se libérer de tout amour pour la possession, seulement alors il peut percevoir le divin Amour comme la Chose la plus délicieuse qu’un cœur puisse sentir. Adopter soi-même l’amour est le premier et le dernier Commandement, et l’homme est libéré à travers l’amour que le Sauveur Lui-même lui offre, car c’est un Amour délicieux et illimité, qui cache en lui tous les délices du Ciel, qui est plus pur que l'or et qui transporte chaque créature dans l’extase le plus lumineux, qui ne peut être substitué d’aucune façon par rien, car il est la Chose la plus haute, l'éternelle Béatitude, et est de toute façon à disposition de chaque personne qui désire seulement l'Amour du Sauveur.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Amor Divino.... Anode.... Contato....

O mar do amor divino derrama-se sobre todas as criaturas. E quem se acredita solitário não respeita esse amor, que substitui mil vezes o que ele dá ou perde. Pois o amor de Deus inclui tudo, proteção e cuidado e acompanhamento constante em todos os caminhos. Aqueles que gozam do amor divino nunca mais podem se sentir sozinhos, pois na ligação com o Senhor, que cada um é capaz de estabelecer, a criança humana já está aliviada da solidão, e encontrar constante proteção e abrigo agora supera toda a felicidade terrena, pois o amor divino com seu fogo eterno brilha todo o esplendor terreno mil vezes, pois desse amor emana uma luz que é incomparavelmente feliz para aquele que está nessa luz. O contato vivo com o Senhor divino é como uma linha ininterrupta para o ânodo, e o ser humano permanece em constante benefício do amor divino enquanto ele mesmo se mantém em contato. Portanto, nenhum ser humano na Terra é tão miserável apesar de toda a espécie de tribulações, pois tem sempre a única vantagem de poder prover-se de conforto e ajuda, felicidade e alegria através da ligação com o Salvador divino, que em Seu infinito amor cuida de cada ser, merecida e imerecidamente, mas sempre dando amor em tal abundância que a abundância de amor já poderia dar à criança terrena felicidade ilimitada na Terra se fosse recebida conscientemente. No entanto, o ser humano não tem ideia da força do amor divino.... Falta-lhe toda a compreensão para o abrangente tudo-amor do Criador divino, ele só conhece o termo 'amor' num sentido temporal que, no entanto, é predominantemente um amor desejoso e raramente apenas um amor doador. E assim o sentimento de felicidade também se desenvolve no homem muito mais no amor à posse do que na renúncia e na doação. Mas quem quiser conhecer o verdadeiro amor em sua felicidade mais profunda deve primeiro renunciar a todo amor pelos bens, só então poderá sentir o amor divino como a coisa mais deliciosa que seu coração pode receber. Praticar o amor a si mesmo é o primeiro e último mandamento.... e o ser humano se redime por amor, ele se torna livre e agora sente as delícias do amor que o próprio Salvador lhe concede.... que é delicioso e ilimitado, que contém todas as delícias do céu dentro de si mesmo.... que é puro como o ouro e que faz cada criatura sentir o mais brilhante arrebatamento.... que não pode ser substituído em nenhum lugar ou por nada, que é o mais alto, o eterno êxtase.... e, no entanto, está novamente disponível para todos os que só anseiam pelo amor do Salvador....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL