Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Amour divin – le contact

La Mer de l'Amour divin se déverse continuellement sur toutes les créatures. Et qui croit être seul ne s'occupe pas de cet Amour qui remplacerait des milliers de fois ce à quoi il renoncerait totalement ou partiellement. Parce que dans l'Amour de Dieu tout est inclus, Protection, Providence et Accompagnement constant sur toutes les voies. Ceux qui se réjouissent de l'Amour divin ne peuvent jamais se sentir seuls, parce que dans la liaison avec le Seigneur, que chacun peut établir par lui-même, le fils d'homme est déjà dispensé de la solitude, et il trouve maintenant une constante Protection et Garde qui compense chaque bonheur terrestre, parce que l'Amour divin rayonne des milliers de fois plus que chaque faste terrestre avec son Feu éternel, vu que de l'Amour procède une Lumière qui rend incomparablement heureux ceux qui sont dans cette Lumière. La vivante prise de contact avec le divin Seigneur est comme une conduite ininterrompue vers le plus Haut, et l'homme reste en constante jouissance de l'Amour divin tant que lui-même maintient stable ce contact. Donc aucun homme sur la Terre ne doit se plaindre malgré ses différentes afflictions, parce qu'il a toujours cette facilité de pouvoir se procurer tout seul consolation, aide, bonheur et joie au travers de la liaison avec le divin Sauveur, qui dans Son infini Amour pourvoit chaque être, justement ou non, mais en donnant toujours Son Amour dans une telle plénitude, que la richesse de l'Amour pourrait donner au fils terrestre déjà sur la Terre une Béatitude illimitée, s'il le recevait consciemment. Mais l'homme ne suspecte pas la Force du divin Amour, il lui manque la compréhension pour l’immense Amour du divin Créateur qui embrasse tout, l’homme connaît seulement le concept d’«amour» dans le sens temporel, mais l’amour qui désire tout est rarement un amour offrant. Et ainsi le sentiment du bonheur est développé dans l'homme plus dans l'amour de la possession que dans le renoncement et dans le don. Mais qui veut apprendre à connaître le vrai amour dans sa plus profonde félicité, doit d'abord se libérer de tout amour pour la possession, seulement alors il peut percevoir le divin Amour comme la Chose la plus délicieuse qu’un cœur puisse sentir. Adopter soi-même l’amour est le premier et le dernier Commandement, et l’homme est libéré à travers l’amour que le Sauveur Lui-même lui offre, car c’est un Amour délicieux et illimité, qui cache en lui tous les délices du Ciel, qui est plus pur que l'or et qui transporte chaque créature dans l’extase le plus lumineux, qui ne peut être substitué d’aucune façon par rien, car il est la Chose la plus haute, l'éternelle Béatitude, et est de toute façon à disposition de chaque personne qui désire seulement l'Amour du Sauveur.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Amor divino.... Ánodo.... Contacto....

El mar del amor divino se derrama sobre todas las criaturas una y otra vez. Y el que cree estar solo, no presta atención a este amor, que le reemplaza mil veces lo que renuncia o lo que echa de menos. Porque en el amor de Dios está todo incluido, protección y cuidado y una constante compañía en todos los caminos. Los que disfrutan del amor divino nunca pueden sentirse solos porque en la conexión con el Señor, que cada uno es capaz de establecer por sí mismo, el niño humano ya está aliviado de la soledad, y ahora haber encontrado protección y refugio constante supera toda felicidad terrenal, porque el amor divino con su fuego eterno eclipsa mil veces todo esplendor terrenal, ya que de este amor emana una luz, deleitando incomparablemente a aquel que se para en esta luz.

El contacto vivo con el Señor divino es como una transmisión ininterrumpida al ánodo, y el hombre permanece en constante beneficiario del amor divino mientras el mismo mantiene el contacto. Es por eso que ningún ser humano en la tierra es tan digna de lástima, a pesar de todo tipo de dificultades, porque siempre tiene la ventaja de poder obtener consuelo y ayuda, felicidad y alegría para sí mismo a través de la conexión con el divino Salvador, Que considera a todos los seres en Su amor infinito, sea merecida e inmerecidamente, pero siempre dando amor en tal abundancia que la riqueza del amor ya podría dar al niño terrenal felicidad ilimitada en la tierra, si él recibiría conscientemente.

Pero el ser humano no tiene idea del poder del amor divino.... carece de toda comprensión del amor universal que abarca todo del Creador divino, él solo conoce el término “amor” en el sentido temporal, que, sin embargo, es predominantemente un amor que desea y rara vez sólo un amor que da. Y así, el sentimiento de felicidad está mucho más desarrollado en el amor de las personas por las posesiones que en la renuncia y el dar. Pero quien quiera conocer el amor verdadero en su más profunda felicidad, primero debe renunciar a todo amor por las posesiones, sólo entonces podrá sentir el amor divino como lo más precioso que su corazón puede recibir.

Educarse en el amor es el primer y último mandamiento.... y el ser humano se redime por el amor, se hace libre y ahora siente la dicha del amor, que el Salvador Mismo le da.... que es delicioso e ilimitado, que alberga en sí todos los deleites del cielo.... que es más puro que el oro y pone a cada criatura en el éxtasis más brillante.... que no puede ser reemplazado en ninguna parte ni por nada, que es la dicha más alta y eterna y, sin embargo, está disponible para cualquiera que desee solo el amor del Salvador amén

Traducteurs
Traduit par: Hans-Dieter Heise