Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Avertissement concernant l’orgueil et la prétention

Eradique en toi tout ce qui peut réveiller en toi le démon de l'orgueil. Les démons poursuivent tous ceux à qui le Commandement de l'amour pour le prochain donne motif à une activité d'amour, ils cherchent à s'y opposer et à déformer légèrement la motivation de l'homme pour qu’il détourne ses actes de la vraie tâche d'aide au prochain, chose qui doit être la base de l'amour pour le prochain. Un peu de vanité expose l’homme au danger que cette action ne soit pas agréable à Dieu, et que l'influence de pouvoirs mauvais laisse des marques perceptibles. Partout où l’orgueil, même à un moindre degré, est le ressort principal, la bonne œuvre n'a plus grande valeur ou bien même aucune. Donc garde-toi de tout orgueil, pour que tu ne subisses pas quelque dommage dans ton âme.

Interruption

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Advertencia con la arrogancia y el engreimiento....

Cuidado con todo lo que puede despertar al diablo de la arrogancia que hay en vosotros. Los demonios persiguen a todos aquellos a quienes el mandamiento del amor al prójimo les da motivos para actuar en el amor.... siempre intentan contrarrestar donde pueden desfigurar fácilmente el motivo.... siempre tratan de estropear el motivo.... que el ser humano se desvía en sus acciones de la tarea real de ayudar, que debe considerarse como un principio de caridad. Una pequeña parte del engreimiento conlleva el peligro de que, como resultado de esto, una acción ya no agrade a Dios, sino que la influencia de los poderes malignos se puede notar visiblemente.... Dondequiera que el engreimiento es la fuerza impulsora en el más mínimo grado, la buena obra tiene poco o solo muy poco valor. Por tanto, guardaos de toda soberbia, para que no sufras daño en tu alma....

(interrupción)

Traducteurs
Traduit par: Hans-Dieter Heise