Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Proximité de Dieu – Biens terrestres - Renoncement et sacrifice

Portez en sacrifice au Seigneur tout ce que vous aimez et qui est précieux pour vous, et vous pourrez l’échanger contre quelque chose de beaucoup plus beau provenant de Sa Main. Mais ceux qui se réjouissent des choses terrestres et ne veulent pas y renoncer sont eux-mêmes retenus comme avec des chaînes dans la matière, ils vivent jour après jour, mais leur cœur ne trouve jamais la douce paix qui est destinée seulement et uniquement aux fils terrestres qui se séparent volontairement de tout ce qui est terrestre. Devenir digne de la Proximité de Dieu est un Bien inestimable, et tous les biens terrestres face à cela ne sont rien. Les hommes peuvent se séparer seulement difficilement des biens terrestres qui les ont éblouis, ils aspirent toujours seulement à augmenter ces biens, et ils ne voient pas que la mort spirituelle marche près de ceux-ci et les guide à travers un long tunnel sombre qui ne veut souvent pas finir pendant leur temps terrestre. Ils renoncent avec légèreté au soleil, à la Lumière clairement resplendissante du jour pour une œuvre qui les a éblouis, mais qui procure une nuit obscure à leur esprit et avec cela la mort spirituelle si l'homme n'arrive pas encore à la connaissance spirituelle et ne sacrifie pas tout pour conquérir la Lumière de la Grâce divine. Les honneurs les plus hauts du Ciel sont conférés à ceux qui sur la Terre n'ont jamais recherché les honneurs, et ceux-là auront part à la joie la plus haute du Ciel, parce que sur la Terre ils ont volontairement renoncé à tout pour le Seigneur. Ainsi le Seigneur restitue mille fois ce qui a été sacrifié pour Lui, et Il récompense chacun selon son action sur la Terre, mais chacun devra se rappeler qu’on ne doit pas préférer les biens de la Terre à ceux de l'Éternité, parce que les biens terrestres vous procure seulement le bien vivre du corps et des jouissances purement corporelles, ils vous procurent la renommée seulement devant les hommes, ce qui est totalement inutile pour l'Éternité, au contraire ces biens vous entravent, parce qu'ils vous rendent difficile la voie vers le Haut. Mais un cœur qui renonce à tout et n'a pas de joie dans les possessions terrestres et reconnaît seulement le Seigneur comme seule possession désirable, dans l'Éternité il sera récompensé dans toute la plénitude et augmentera sa possession spirituelle et pourvoira sagement à tous les besoins de l'âme, et vu qu’il a renoncé à ces biens, il recevra en abondance ce qui lui préparera la plus haute Béatitude.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

De nabijheid van God - Aardse goederen - Onthouding en offer

Breng de Heer alles ten offer wat jullie lief en waardevol is. En jullie zullen het voor iets veel mooiers mogen inruilen en uit Zijn hand mogen ontvangen. Maar degenen die zich in de aardse dingen verheugen en niets willen opgeven, worden ook als het ware met ketenen aan de materie vastgeklonken. Ze leven er dag na dag op los, maar ze vinden nooit de zoete vrede in hun hart die enkel en alleen die mensenkinderen gegund is, die zich gewillig losmaken van alles wat aards is.

Het is een zo onschatbaar goed om de nabijheid van God waardig te worden, dat alle aardse goederen tezamen hier tegenover in een niets vallen. Aangezien de mensen verblind zijn door de schijngoederen van de aarde, kunnen ze zich er moeilijk van losmaken. Ze streven er steeds maar naar deze goederen te vermeerderen en ze zien daarbij niet dat de geestelijke dood hiermee gepaard gaat, dat ze door een lange, duistere tunnel gevoerd worden waaraan vaak geen einde wil komen gedurende hun tijd op aarde.

De zon, het helder stralende daglicht, houden ze lichtvaardig voor een zinsbegoocheling, die hun geest echter in de duistere nacht voert. En dit leidt bijgevolg tot de geestelijke dood, wanneer de mens niet meer tot het geestelijke inzicht komt en dit alles opoffert om daarvoor het licht van de goddelijke genadezon te verwerven.

Degenen die op aarde nooit naar eer gestreefd hebben, hun valt de hoogste eer van de hemel ten deel. En degenen die zich op aarde gewillig om Gods wil van begeerten onthielden, hun zal het hoogste genot van de hemel ten deel vallen. Zo betaalt de Heer duizendvoudig terug wat voor Hem uit liefde opgeofferd wordt. En Hij bedenkt ieder naar zijn daden op aarde.

Toch zal eenieder zich moeten bezinnen, opdat hij niet de voorkeur geeft aan de goederen van de aarde boven die van de eeuwigheid. Want aardse goederen dragen slechts bij aan het welzijn van jullie lichaam en verschaffen jullie louter lichamelijke genietingen. Het geeft jullie slechts aanzien bij de mensen. Maar voor de eeuwigheid is dit totaal waardeloos, ja veel eerder hinderlijk. Want het zal voor jullie de weg naar boven moeilijker maken.

Maar een hart dat alles opgeeft en geen vreugde heeft aan aards bezit en alleen de Heer erkent als bezit dat het nastreven waard is, zal in alle overvloed in de eeuwigheid bedacht worden. En dit hart zal zijn geestelijk bezit doen toenemen en wijselijk zorgen voor alle behoeften van de ziel. En omdat hij alles opgaf, zal hij mateloos ontvangen, wat hem de hoogste zaligheid zal bezorgen.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte