Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Infini – l'Éternité - la Grandeur de l'Œuvre de Création - Esprits créateurs

Les Cieux glorifient l'Honneur de l'Éternel. Le monde est, vu spirituellement, une Œuvre de construction d'une Grandeur et d’une Majesté insoupçonnées, parce que le Seigneur a créé tout dans une dimension où des millions de millions d'êtres apparaissent comme un rien. Il a été soutenu de multiple fois l'opinion, qu’au vu de cette incommensurable Grandeur l'armée des esprits créateurs agissait seulement de façon limitée, et que donc cet Infini ne serait pas peuplé partout avec des êtres et leur nécessaire milieu ambiant, et que dans cette Création de Dieu il existait plutôt un espace totalement sans vie, étant donné que seulement après beaucoup de millénaires il devrait être apte à son but et ensuite recevoir d’innombrables êtres. Les hommes terrestres ne peuvent pas saisir l'imposante Grandeur de l'Œuvre de Création, et encore moins la destination de chaque particule du Cosmos. Là où agit la Divinité, la faculté de conception humaine est insuffisante pour pouvoir en saisir toute la Grandeur. La Terre reçoit seulement la partie la plus petite des êtres et des Créations de Dieu, mais l'Infini enregistre d’innombrables tels petits mondes qui ont tous été engendré à travers la Puissance et la Volonté de Dieu, et aucun ne peut se passer de la sage Conduite et de l’Assistance constante du divin Créateur, la Divinité est active également partout, de nouveau sont toujours engendrés des êtres qui ont la même force, le même pouvoir et force de volonté et auxquels il revient ensuite le même travail de créer continuellement dans l'Esprit de l’éternel Créateur. Ainsi tout marche depuis l’Éternité avec la même Loi, et cela continuera durant toute l'Éternité. Une constante vivification de tous les mondes ne fera jamais se reposer ou rendre inactif le divin Créateur, et il sera laissé à chaque être la charge de se former lui-même de manière qu’il puisse créer et engendrer de la même manière et avec cela devenir une partie de l'éternelle Divinité et en lui demeurera la même Force qui se manifeste dans les Œuvres Miraculeuses de la divine Création. Ainsi le concept d’Infinité et d’Éternité pourra plus facilement être saisi, parce qu’un temps infiniment long est nécessaire pour atteindre cette condition, et malgré cela il ne peut être posé une frontière à travers un espace limité pour la possibilité de développement des êtres. La Voix du Seigneur s’exprime continuellement à ces êtres qui écoutent cette Voix, ils seront comme les vrais fils du Père là où Il est Lui, et agiront de même dans l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La infinitud y la eternidad. La magnitud de la Obra de Creación. Espíritus creadores

Los Cielos alaban el Honor del Eterno.

En el sentido espiritual, el mundo es una Obra de construcción de magnitud y poder inimaginables; pues el Señor ha creado todo en dimensiones en que millones y millones se pierden como una nada...

Frecuentemente los hombres sostienen la opinión de que, en vista de estas dimensiones inconmensurables, la multitud de espíritus creadores existentes sólo actúa limitadamente... con lo que esta infinitud evidentemente no por todas partes está creada con seres y el entorno necesario para ellos, sino que en esta Creación de Dios debe aún haber otro espacio totalmente inanimado que sólo después de muchos milenios debía cumplir con su finalidad, y que entonces también iba a albergar incontables seres.

Los seres humanos de la Tierra no pueden comprender la magnitud enorme de la Obra de Creación, ni tampoco el porqué de cada partícula del universo. Donde actúa la Divinidad, la facultad comprensiva de los hombres es insuficiente para asimilar esta Actividad en todo su alcance.

La Tierra tiene la parte más ínfima de seres y Creaciones de Dios, pero la infinitud contiene incontables de mundos tan pequeños, los que todos surgieron por el Poder y la Voluntad de Dios... Y ni uno solo de ellos tiene que prescindir de la sabia y continua conducción del Creador divino... Por todas partes, cada vez de nuevo, la Divinidad actúa para formar seres dotados con la misma fuerza, el mismo poder, y la misma fuerza de voluntad, a los que entonces incumbe la misma tarea de crear continuamente en el sentido del eterno Creador.

De esta manera, desde eternidades, todo sigue la misma Ley; y así continuará hasta en todas eternidades... El eterno proceso de vivificación de todos los mundos nunca permitirá al Creador divino un descanso en inactividad. Y será cosa de cada ser que se forme a sí mismo de manera que también pueda crear y producir... con lo que volverá a formar una parte de la eterna Divinidad y le será inherente la misma fuerza que se manifiesta en las Obras maravillosas de la Creación divina.

Así los conceptos “infinitud” y “eternidad” os resultarán más comprensibles, porque para alcanzar este estado hace falta infinitamente mucho tiempo. Por otro lado no puede ser que, a causa de un espacio limitado, a la posibilidad del desarrollo de los seres esté puesto un límite.

A todos estos seres la Voz del Señor se comunica incesantemente. Y el que la escucha –como verdadero niño del Padre– estará allí donde se encuentra el Padre, con lo que también podrá causar el mismo efecto como Él, en toda eternidad...

Amén.

Traducteurs
Traduit par: Meinhard Füssel