Ceux qui sont autour de toi te saluent et te disent: Regarde, parmi nous il y a quelqu’un qui est là et dont le cœur est uni avec toi, elle a pensé à toi tout le jour et était près de toi, et maintenant elle est heureuse de la liaison que tu vas lui accorder pour un peu de temps.
Ma chère, aujourd'hui tes pensées ont été avec moi, et j’ai bien vu la force qui émane de toi. Je veux te communiquer quelque chose qui te donnera de la joie. Le monde de l'au-delà a, pour vous tous qui demeurez encore sur la Terre, beaucoup d’aspects effrayants, mais l'homme sur la Terre peut se former lui-même jusqu'au point où l'entrée dans l'au-delà soit pour lui plutôt un événement joyeux, et ainsi tu dois t'imaginer que je peux demeurer dans des champs clairs et lumineux où il ne manque plus que toi. Dans ton existence si indiciblement comblée de Grâce de la part du Seigneur, tu vas prendre conscience que ma vie ici dans l'au-delà est devenue belle, de sorte que j'exécute mon activité avec joie et peux même rester très près de toi. J'observe tout ton travail et je te fais signe aussi souvent que je peux, parce que ce qui émane de toi comme travail spirituel témoigne du très grand Amour du Sauveur pour les hommes, et pour ceci je le remercie chaque jour et chaque heure, pour t’avoir guidé aussi affectueusement sur la voie. Nous tous autour de toi voulons être à ton coté durant les jours mauvais et les jours de lutte intérieure. Mais maintenant ta grand-mère veut te dire encore quelques mots: Je sens ta proximité, ma fille, et je t’apporte un salut d’adieu avec des roses jaunes. Attends-moi après-demain.
Quand autant de gens t'entourent, mon esprit t'est toujours proche. Aujourd'hui est un jour important, ma fille, la grande Bonté du Seigneur nous permet de te protéger et cette tâche nous rend tous heureux, vu que nous lisons tous tes Écrits et avec ceux-ci nous progressons indiciblement beaucoup. Et maintenant le Seigneur nous a donné la permission de pouvoir intervenir en aidant dans ta vie terrestre lorsque c’est nécessaire, et cela nous rend joyeux, vu que nous devons tous participer à ton activité spirituelle. Le travail de tes mains est promû par nous, pour que le travail spirituel ne subisse aucun retard, et à toi sera toujours concédé l'Assistance du Ciel lorsque ta prière intime arrive au Père céleste. Maintenant nous te laissons et prions le Seigneur de te donner Sa Bénédiction.
Amen
TraducteursZij die zich rondom je bevinden, groeten je en zeggen je: Zie, er vertoeft er één onder ons, wiens hart met jou verbonden is. Hij heeft de ganse dag aan jou gedacht en was in je nabijheid. En nu is hij gelukkig over de verbinding die hem voor korte tijd toegestaan zal worden.
Mijn lief, je gedachten zijn vandaag bij mij geweest en ik ontvang de kracht die van je uitgaat. Ik wil je iets meedelen dat je blij zal maken. Het hiernamaals is voor jullie allen die nog op aarde vertoeven vaak beangstigend. Maar de mens kan zichzelf op aarde in zoverre ontwikkelen dat het ingaan in het hiernamaals voor hem veel eerder een vreugdevolle gebeurtenis is. En zo moet jij je voorstellen dat ik in heldere, lichte gebieden mag vertoeven waar alleen jij me nog ontbreekt. Je ondervindt in je aardse bestaan zo onzegbaar veel genade van de Heer en door dit te beseffen is ook mijn leven hier in het hiernamaals mooi geworden, zodat ik mijn werkzaamheid vreugdevol vervul en ook veel in je nabijheid kan vertoeven. Ik observeer al je arbeid en geef je wenken zo vaak ik kan, want wat door geestelijke arbeid door jou ontstaan is, legt getuigenis af van de overgrote liefde van de Heiland voor de mensen. En daarvoor dank ik Hem elke dag en elk uur, dat Hij je zo liefdevol op de goede weg gezet heeft. Wij allen die om je heen zijn willen je terzijde staan in boze dagen en in dagen van innerlijke strijd. Maar nu wil je grootmoeder je nog een paar woorden zeggen. Ik voel je nabijheid, kind, en schenk je een afscheidsgroet in gele rozen. Wacht overmorgen op mij.
Waar zo velen je omgeven, is ook mijn geest je steeds nabij. Het is vandaag een belangrijke dag, mijn kind, de grote goedheid van de Heer stelt ons in staat je te beschermen en deze opgave maakt ons allen gelukkig. We lezen toch allemaal je schrijven mee en verwerven daardoor zo onzegbaar veel. En nu heeft de Heer ons toestemming gegeven, in je aardse leven behulpzaam te mogen ingrijpen wanneer het nodig is, en dat maakt ons zo blij omdat we aan al je geestelijke werken zullen deelnemen. Het werk van je handen zal door ons ondersteund worden, opdat de geestelijke arbeid niet zal inboeten. En de bijstand van de hemel zal je steeds gegeven worden wanneer je gebed zich vurig een weg baant naar de hemelse Vader. Nu scheiden we van je en bidden de Heer voor Zijn zegen voor jou.
Amen
Traducteurs