Pour toutes les questions spirituelles tu peux te confier à nous sans danger, nous savons ce qui est utile, et lorsque ton âme est encore inquiète cela provient du profond désir de te montrer digne de l'Amour et de la Providence du Seigneur. Parce que celui qui n’a jamais peur de perdre est quelqu'un qui ne se réjouit pas de la possession. Et ainsi aujourd'hui le Seigneur veut te vivifier dans l'esprit. Fuie toutes les joies du monde. Ainsi sonne Son affectueux Avertissement, mais ce n’est pas pour t’enlever quelque chose qui te donne de la joie, mais seulement pour ne pas te rendre incapable d'accueillir des Enseignements spirituels. Tu ne pourras pas faire les deux choses en même temps, parce que les sens de l'homme se tournent très volontiers vers les passe-temps mondains, et ceux-ci ne laissent ensuite aucun espace pour quelque chose qui ne se laisse pas saisir avec la main mais peut être seulement accueillis par un esprit qui s’est détourné du monde. Ces deux concepts toucheront le cœur différemment, l'homme aura toujours le désir des joies terrestres avec son corps terrestre, mais alors l'esprit réussira plus difficilement à prendre demeure dans son intérieur. L'homme tourne toutes ses avidités vers les jouissances terrestres. Il lui semble lointain et irréel que l'Entité divine vienne à sa rencontre tant qu’il n'a pas encore compris que cela ne peut se produire seulement qu’après que soit établi le contact entre le Père céleste et le fils terrestre poussé par sa volonté d'entrer en liaison avec le Créateur. Cette volonté se lève ou bien a son origine dans l’âme de l'homme, mais pas dans un organe quelconque du corps humain. Si maintenant l'âme est prête à se soumettre au Seigneur, alors le Père céleste réveille en toi ce saint sentiment, à savoir: d'aspirer à l'unification avec l'Entité la plus sublime, et dès que cette volonté de l'homme devient action, l'unification a déjà eu lieu, et avec celle-ci commence une nouvelle vie pour l'homme, une vie qui, à coté de la vie terrestre et entièrement pour elle, forme l'esprit humain et le fait mûrir vers une perfection toujours plus haute. L'existence terrestre comme telle peut aussi à suffisance occuper l'homme pour qu'avec cela l'accomplissement de tous ses besoins terrestres soient assurés, mais la création du spirituel procure du fruit presque toujours seulement après le perfectionnement de cette existence terrestre. Là où le cœur humain est compénétré entièrement de la volonté de s'approcher du divin Esprit du Père et d’être nourri de l'Amour et de la Sagesse du Sauveur, là se lèvera bientôt pour le fils de Dieu une riche vie intérieure dont la plus grande préoccupation sera dorénavant de pouvoir jouir des joies spirituelles. Il ne désirera ardemment plus le monde et ses joies, mais tout le remue-ménage du monde lui semblera terne, et il désirera seulement ce qui restaure et réjouit spirituellement. Et pour vous offrir cela, pour vous procurer de vraies joies, le Seigneur vous met en garde contre les joies du monde.
Amen
TraducteursOhne jegliche Gefahr kannst du dich in allen geistigen Fragen uns überlassen.... wir wissen, wo es not tut, und wenn deine Seele noch bangt, so geschieht das aus dem tiefen Verlangen heraus, dich der Liebe und Fürsorge des Herrn würdig zu erweisen.... Denn nimmer banget sich um einen Verlust, den der Besitz nicht erfreut. Und so will dich der Herr heut beleben im Geist....
Fliehet alle Freuden der Welt.... So lautet Seine liebevolle Mahnung.... nicht aber, um euch etwas zu nehmen, was euch Freude bereitet, sondern nur, um euch nicht unfähig zu machen, geistige Lehren aufzunehmen.... Ihr könnet nicht beides zugleich, denn die Sinne des Menschen wenden sich so gern den weltlichen Vergnügen zu, und diese lassen dann kein Raum für etwas, was sich nicht handgreiflich erfassen läßt, sondern nur mit welt-abgewandtem Geist aufgenommen werden kann. In solcher Verschiedenartigkeit werden diese zwei Begriffe das menschliche Herz berühren.... es wird der Mensch mit seinem irdischen Körper stets Verlangen haben nach irdischer Freude.... doch desto schwerer wird es dem Geist gelingen, Aufenthalt zu nehmen in seinem Inneren.... Es lenkt der Mensch all seine Begierde den weltlichen Genüssen entgegen.... Und fern und unwirklich erscheint ihm das Entgegenkommen der göttlichen Wesenheit.... solange er noch nicht begriffen hat, daß dies erst geschehen kann, sobald zwischen dem himmlischen Vater und dem Erdenkind ein Kontakt hergestellt ist, veranlaßt durch den eigenen Willen, mit dem Schöpfer in Verbindung zu treten. Dieser Wille entsteht oder hat seinen Ursprung in der Seele des Menschen, nicht in irgendwelchem Organ des menschlichen Körpers. Ist diese Seele nun bereit, sich dem Herrn zu unterstellen, so erweckt der himmlische Vater jenes heilige Gefühl in euch, die Vereinigung mit der höchsten Wesenheit anzustreben, und wie jeglicher Wille des Menschen alsbald zur Tat wird, so hat die Vereinigung auch schon stattgefunden, sobald der menschliche Wille dies angestrebt hat, und mit der Vereinigung beginnt ein neues Leben für den Menschen.... ein Leben, welches neben dem irdischen Leben und ganz für sich den menschlichen Geist bildet und ihn zu immer höherer Vollendung heranreifen läßt. Das Erdendasein als solches kann den Menschen wohl auch zur Genüge beschäftigen, damit dadurch das Erfüllen aller irdischen Bedürfnisse gesichert wird, doch geistiges Schaffen trägt seine Früchte meist erst nach Vollendung dieses Erden-Daseins.... Wo das menschliche Herz ganz von dem Willen durchdrungen ist, dem göttlichen Vatergeist sich zu nähern.... von der Liebe und Weisheit des Heilands genährt zu werden, dort wird dem Gotteskind bald ein so reiches Innenleben erwachsen, daß fortan dessen größere Sorge sein wird, die geistigen Freuden genießen zu dürfen.... Es wird sich nicht mehr nach der Welt und ihren Freuden sehnen, sondern schal wird ihm alles Treiben der Welt erscheinen, und begehrenswert wird ihm nur sein, was es geistig labt und erfreut. Und um euch dieses zu bieten, um euch wahre Freuden zu verschaffen, warnet euch der Herr vor den Freuden der Welt....
Amen
Traducteurs