Comparar anuncio con traducción


¿El hombre se desarrolló o fue una nueva Creación?

No es posible que haya contradicciones en el Bien espiritual que recibís de Mí mismo - lo que mi Espíritu os ha revelado a vosotros, los que estáis en mi servicio y tenéis el encargo de divulgar a los semejantes la pura Verdad de Mí... de divulgar mi Palabra que debe daros Luz. Porque Yo quiero iluminar las tinieblas en las que se encuentra el espíritu de los seres humanos, sobre todo cuando vosotros mismos deseáis una dilucidación.

La Obra de Creación ha costado tiempos infinitos hasta que ha llegado a ser lo que ahora es: una Creación que debe traer al hombre la última perfección41. Y en este tiempo infinitamente largo los espíritus primarios disueltos en minúsculas partículas han migrado por incontables Obras de Creación para un desarrollo cada vez más elevado.

Poco a poco lo espiritual solidificado llegó a tener vida y –como ya os fue comunicado repetidas veces– recorrió este camino tan infinitamente largo en estado de imperativo, es decir, que todas clases de creaciones cumplieron con la disposición que Yo les había impuesto.

De modo que estos componentes cautivos no podían determinarse a sí mismos, y sin embargo, poco a poco maduraron. Hubo creación de formas para todos los grados de madurez de lo espiritual que intentaba ascender: los montes, la flora y la fauna - formas infinitamente variadas... Y todas estaban “animadas” por las partículas de aquellos espíritus primarios caídos - partículas, de los cuales se juntaron cada vez más, finalmente formando seres vivientes pequeños pero cada vez mayores. Estos, al dejar sus formas atrás, otra vez se juntaron con otros hasta que, finalmente, fueron engendrados en formas que ya tenían mucho en parecido a la de un ser humano42.

Todo el largo paso de desarrollo estaba subordinado a mi Ley, es decir, en esta creación surgida por mi Voluntad todos los sucesos transcurrieron bajo la ley de la naturaleza.

Por su caída a las profundidades, los espíritus primarios habían perdido la consciencia del yo. Pero una vez debían recuperarla, incorporándose en la última forma –como hombre– para finalizar el transcurso del desarrollo hacia lo Alto. Por eso las últimas formas en el estado de imperativo estaban cada vez más parecidas a los seres humanos, pero aún no se encontraban en el estado de la consciencia del yo, pues actuaban instintivamente –conforme a mi Voluntad– aunque ya desempeñaban funciones parecidas a las de los seres humanos... Pero aún no eran capaces de pensar porque carecían de inteligencia, y no tenían una libre voluntad, por lo que tampoco tenían sentido de la responsabilidad, sino a lo que hacían estaban empujados por inteligencias espirituales –igual que todo lo espiritual que todavía estaba cautivo en la forma dependía de cuidadores– que, bajo la ley de la naturaleza, igualmente transmitían mi Voluntad a todo lo sustancial en cautividad.

Luego llegó la hora a la que a los espíritus primarios madurados podía ser devuelta la libre voluntad, mediante la cual ahora había que ponerlos a prueba si querían regresar a Mí o si querían quedar con mi adversario. Y para estos espíritus primarios Yo creé la forma del ser humano.

Todas las Obras de creación –y sobre todo los seres de tamaño cada vez mayor– son productos de mi Voluntad, haciendo que mis Pensamientos se hicieran forma. Por eso estos seres tenían las formas más diversas, cada una diferente a las demás. Había las especies más diversas que no tenían el menor parecido entre ellas, y siempre se reprodujeron, pero siguieron siendo las mismas criaturas.

Cuando luego para los primeros espíritus primarios que habían llegado a la maduración correspondiente hacía falta la forma del hombre, mediante mi Voluntad proyecté de nuevo una Obra de creación afuera de Mí, la que también realmente era una Maravilla dentro de todas mis Creaciones: un ser que estaba estructurado artísticamente conforme a mi Voluntad... para poder cumplir con su tarea terrenal - un ser que Yo he “creado” y que ni mucho menos se ha “desarrollado” de las Creaciones ya existentes - de los seres antropoides...

Porque esta forma iba a albergar a un espíritu-UR43, un ser que Yo en otros tiempos había proyectado afuera de Mí... que había sido mi retrato vivo y que debe volver a serlo... Para eso el ser tenía que ser provisto de inteligencia, de libre voluntad y de consciencia del yo, los que no se desarrollaron progresivamente en seres antropoides, sino que, cuando el espíritu-UR entró en la posesión de la primera forma, fueron dadas a esta. Y también siempre seguirán siendo dadas a cada hombre como complemento para su alma cuando esta, como hálito divino, anima al hombre cuando nace.

Después, por supuesto, los seres humanos siguieron reproduciéndose conforme a mi Ley de la naturaleza, pero siempre seguirán siendo las mismas criaturas como el primer hombre, Adán. No se cambiarán en otras criaturas, porque ahora toda conversión será siempre un acto del alma... la que al principio todavía puede resistirme, pero que durante su encarnación puede llegar a máxima perfección...

Pero el cuerpo humano quedará así como Yo le había creado... cuando el alma de Adán había tomado posesión de él.

Consta que el acto de Creación de la Tierra con todo lo que existe en, sobre y encima de ella –con todas las creaciones vivas y no animadas– ha costado un tiempo infinito. Pero cuando todas las partículas de un espíritu-UR caído habían vuelto a encontrarse y empezó el último trayecto del regreso a Mí, para lo espiritual caído se había terminado un período de desarrollo en ascenso.

Y este paso por la Tierra, como hombre, también requería de Mí una nueva Obra de creación... una forma que satisfacía todas las exigencias para que pueda aprobar la última prueba - la de la libre voluntad.

De modo que el ser humano puede considerarse como una Creación especial de Mí parte, pues es el único ser en esta Tierra que está dotado de inteligencia, de razón, y de libre voluntad - los indicios de procedencia divina, lo que también permite que el hombre pueda reconocer a un Dios y Creador encima de sí - un Creador que le dio la Vida, con lo que en la Tierra también puede alcanzar el último grado de perfección - si su libre voluntad aspira seriamente por él.

Amén.

Traductor
Traducido por: Anonymous

사람은 진화가 된 것인가 또는 새로운 창조물인가?

나를 섬기는 일을 하고 순수한 진리를 나로부터 받아서 사람들에게 전하는 사명을 가진 너희에게 빛을 줘야 할 내 말을 전하는 사명을 가진 너희가 나 자신으로부터 받는 영적인 내용에는 내 영이 너희에게 전해준 영적인 내용에는 모순이 있을 수 없다.

왜냐면 내가 너희가 거하고 있는 영적인 어두움을 밝혀 주기를 원하기 때문이다. 만약에 너희 스스로 설명 받기를 간절히 원하면, 나는 더욱 이렇게 할 것이다. 창조물인 이 땅이 사람들로 하여금 마지막 성장을 이룰 수 있게 해주는 현재 상태가 되기까지 끝 없이 긴 시간이 소요되었다.

이런 끝 없이 긴 기간 동안 원래 영들이 분해가 된 가장 작은 입자들이 항상 높이 성장하게 위해 셀 수 없이 많은 창조물의 과정을 거쳤다. 너희에게 이미 자주 알려준 것처럼 굳어진 영적인 존재들이 서서히 생명에 이르게 되었다. 영적인 존재들은 의무단계 아래서 끝 없이 긴 과정을 거쳤다.

다시 말해 모든 창조물들이 그들에게 주어진 목적과 정함 받은 바를 수행했다. 묶임 가운데 있는 존재들은 자기 자신을 스스로 전혀 정할 수 없었다. 그러나 서서히 성장해 나갔다. 성장을 추구하는 영적인 존재들을 위해 성장 정도에 알맞은 형체가 창조되었다.

광물, 식물, 동물의 세계에 끝 없이 많은 종류의 형제가 있고 모든 형체는 타락한 원래의 영들의 입자에 의해 생명이 유지가 된다. 이 입자들은 항상 더욱 모여서 결국에 가서는 크고 작은 생물체가 되었다. 형체를 떠난 이후에는 다시 모여서 결국에 가서는 인간과 아주 유사한 형체가 된다.

이런 아주 긴 성장 과정에 내 법칙 아래 놓여 있다. 또는 내 의지 의해 창조 된 창조물 안의 모든 과정들이 자연 법칙에 따라 이루어지고 있다. 원래의 영들은 깊은 곳으로 타락함으로 말미암아 자신을 의식하는 것을 잃게 되었다. 그러나 그들은 언젠가는 자신을 의식하는 것을 다시 돌려받고 성장 과정을 종료시키기 위해 마지막 형체인 인간 안으로 육신을 입어야 한다.

그러므로 의무단계의 마지막 형체는 항상 사람과 유사한다. 그러나 이 형체들은 아직 자신을 의식하는 단계가 아니다. 비록 그들이 사람과 유사한 기능을 수행한다 할지라도 그들은 내 의지를 따라 본능적으로 행동을 한다. 그들은 생각할 능력이 없고 이성과 자유의지가 그들에게 없다.

그러므로 그들은 책임의식이 없고 형체 안에 묶임을 받고 있는 모든 영적인 존재들이 자연법칙을 따라 모든 묶임을 받는 존재들에게 내 의지를 전달해 주는 돌보는 자 아래에 있는 것처럼 영적인 지능을 통해 행동을 취한다.

이제 성숙한 원래 영들에게 그들이 나에게 돌아올지 또는 내 대적자에게 남기를 원할지 결정하는 자유의지의 시험해볼 수 있게 자유의지를 돌려줄 수 있는 때가 온다. 이런 원래의 영들을 위해 나는 인간의 형체를 창조했다.

모든 창조의 작품은 특별히 항상 큰 형체를 가진 생물체들은 내 생각이 형체가 된 내 뜻에 의해 생성 된 것들이다. 그러므로 이런 생물체들은 가장 다양한 형체들을 가지고 있고 모든 형체들은 서로 다르게 되어 있다. 계속 번식해 나가는 서로 전혀 유사하지 않은 아주 다른 종들이 있다. 그러나 항상 같은 피조물로 남는다.

이제 처음으로 성숙하게 되어 원래의 영들에게 인간의 형체가 필요하게 되었을 때 내가 다시 내 뜻대로 창조 작품을 했다. 이 작품은 진실로 내 모든 창조물 가운데 기적과 같은 작품으로써 아주 예술적으로 만들어졌고 이 땅의 과제를 성취할 수 있게 내 뜻대로 내가 창조한 것이고 이미 창조되어 존재했던 것이 인간과 유사하게 진화가 된 것이 아니다.

왜냐면 인간의 형체는 한때 나를 떠났던, 내 형상이었고 이제 다시 내 형상이 되야 할 원래의 영을 담아야 하기 때문이다. 그러므로 인간은 이성과 자유의지와 자신을 의식하는 것을 갖추어야 한다. 이런 존재가 동물과 같은 존재로부터 서서히 진화해 형성이 되는 것이 아니고 원래 영이 처음으로 인간의 형체를 소유하게 되었을 때 이런 특성들이 주어지는 것이다. 태어날 때에 항상 모든 각각의 사람들에게 그에게 속한 혼이 주어지게 되고 신적인 생기로써 혼이 생명을 유지한다.

인간은 이제 실제로 자연의 법칙에 따라 다시 번식을 한다. 그러나 그들은 항상 첫 번째 인간인 아담과 같은 피조물로 남게 된다. 인간은 다른 피조물로 변화되지 않고 변화되는 것은 이제 항상 단지 혼이 변화가 되는 것이다. 그러나 이 혼은 인간으로 사는 동안에 초기에는 나에게 저항을 할 수 있지만 최고의 완성에 도달할 수 있다.

그러나 아담의 혼이 육체를 소유하였을 때 내가 창조했던 인간의 육체는 똑 같이 남을 것이다. 이 땅 안에 이 땅에 하늘에 있는 모든 것을 가진 모든 죽은 또는 살아 있는 창조물들로 채워진 이 땅을 창조하는데 끝 없이 긴 기간이 요구되었다.

그러나 이는 한 원래의 영의 모든 입자들이 다시 모여서 나에게 귀환을 위한 마지막 과정을 시작할 때에 타락한 영적인 존재들을 위한 성장 과정의 한 부분이 끝나게 된 것이다.

인간으로써 이 땅의 과정을 가는 데는 내 새로운 창조의 작품인 자유의지를 가운데 마지막 시험을 치를 수 있기 위한 모든 요구사항을 충족시킬 수 있는 한 형체가 필요하다.

그러므로 인간은 특별한 내 창조물로 여겨질 수 있다. 왜냐면 인간은 신적인 근원을 증명해주는 그러므로 자신에게 생명을 부여한 창조주 하나님을 깨달을 수 있고 만약에 그의 자유의지가 진지하게 마지막 완성을 추구를 하면, 이 땅에서 마지막 완성에 도달할 수 있는 이성과 생각하는 능력과 자유의지를 가진 이 땅의 유일한 존재이기 때문이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박