Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Unificación con Dios solo a través del amor....

Solo podéis reducir la gran distancia que os separa de Mí a través del amor, pues el amor nos une, el amor es Mi Ser primordial, que incluso vosotros tenéis que aceptar de forma irrevocable cuando os movéis en el amor. Por lo tanto, todo ser humano que se esfuerza por acercarse a Mí ya está dominado por el amor que siente por Mí; de otro modo no sentiría este anhelo de unirse Conmigo. Pero el grado de amor determina ahora, por cuánto él mismo reduce la distancia de Mí, o cuánto tiempo deja pasar hasta la completa unificación Conmigo.

Un ser humano puede encender el amor en su interior con toda intensidad, y entonces también será muy diligente en actuar con amor hacia el prójimo, porque se siente impulsado desde dentro.... Entonces ya se ha acercado a Mí, y todo su ser pronto será solo amor, y Me habrá recibido en su corazón, estará íntimamente conectado Conmigo, porque el amor nos empuja el uno hacia el otro y ya no se separan. El amor, pues, supera cualquier abismo; el amor corta la distancia entre Mí y Mi criatura, y el amor propicia la unificación definitiva que convierte a la criatura en Mi hijo, para el propósito para el cual creé al ser.

Nada puede reemplazar este amor; no hay otro camino para la unificación Conmigo, no hay otro medio para alcanzar la dicha ilimitada, lo cual resulta en es unificación Conmigo. Solo el amor lo logra todo, y este amor tiene que practicarse en el libre albedrío; Yo no puedo exigirlo por la fuerza. El ser humano mismo debe encenderlo en su corazón, y puede hacerlo porque la chispa reside en su interior y porque Yo Mismo también dejo irradiar Mi rayo de amor en su corazón, si el ser humano no se defiende conscientemente contra ello.

Mientras el corazón humano sea capaz de amar también existe la posibilidad de que quiere entregarse, de acercarse a sus semejantes con amor y de expresarse. Entonces se enciende la chispa del amor y se extenderá y consumirá todo lo que pueda. Y a través de esto la llama del amor se vuelve cada vez más grande y brillante, y es inevitable que esta llama en el corazón humano se dirija hacia el fuego del amor que había bajado un rayo en su corazón....

La chispa del amor vuelve a caer al fuego del Amor Eterno y la unificación ya se ha cumplido, el amor se ha encendido y se ha vuelto uno con el Amor primordial.... El ser humano se ha transformado en su ser y ha vuelto a su ser original lo que era al principio. La distancia entre él y Mí fue eliminado.... El niño puede comulgar de nuevo con su Padre, y Yo puedo bendecir a Mi hijo y otorgarle una dicha infinita, pues ahora toda separación se ha eliminado; Padre e hijo se ha convertido en Uno y permanecerán así eternamente.... amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Eenwording met God door de Liefde

U kunt de grote afstand tot Mij alleen maar verkleinen door de liefde. Want de liefde bindt ons samen. De Liefde is Mijn Oerwezen, dat u zelf ook onherroepelijk zult moeten aannemen, wanneer u zich in de Liefde begeeft. Ieder mens die probeert dichter bij Mij te komen, is dus al door de liefde voor Mij gegrepen, daar hij anders niet dit verlangen in zich zou voelen, zich met Mij te verenigen. Maar de graad van liefde bepaalt nu, in hoeverre hij zelf de afstand tot Mij verkleint, of anders gezegd: hoeveel tijd hij voorbij laat gaan tot aan de algehele aaneensluiting met Mij. De mens kan in alle hevigheid de liefde in zich ontsteken en hij zal dan ook zeer ijverig in liefde werkzaam zijn voor de naaste, omdat het hem van binnen daartoe aanspoort. Dan is hij Mij al nader gekomen en zijn hele wezen zal spoedig alleen liefde zijn. En hij heeft Mij in zijn hart opgenomen. Hij is innig met Mij verbonden, omdat liefde samendringt en nooit uit elkaar drijft.

De liefde overbrugt dus elke kloof. De liefde verkleint de afstand tussen Mij en Mijn schepselen. En de liefde brengt de definitieve vereniging tot stand, die het schepsel tot Mijn kind maakt, met welk doel Ik het wezen heb geschapen. Niets anders kan de plaats innemen van deze liefde. Er bestaat geen andere weg zich met Mij te verenigen. Er is geen andere mogelijkheid om onbeperkt gelukzalig te zijn, die de verbinding met Mij tot gevolg heeft. Alleen de liefde brengt alles tot stand. En deze liefde moet in vrije wil worden beoefend. Ze kan van Mij uit niet onder dwang worden geëist. De mens zelf moet ze in het hart ontsteken. En hij kan dit ook, omdat de liefdevonk in hem rust en omdat Ik Zelf ook Mijn Liefdestraal het hart laat binnenstralen, wanneer de mens er zich niet bewust tegen verweert.

Zolang het hart van de mens in staat is lief te hebben, is er ook de mogelijkheid dat het zich graag wil wegschenken, dat het de medemens in liefde nader komt en zich graag wil uiten. En dan is de liefdevonk ontstoken en hij zal om zich heen grijpen en alles vastpakken wat hij kan verteren. En de vlam van liefde zal daardoor steeds groter en helderder worden. En het blijft dan niet uit, dat deze vlam in het hart van de mens zich naar het vuur van de Liefde toekeert, dat een straal in zijn hart had neergelaten. De liefdevonk valt weer in het vuur van de eeuwige Liefde terug en dan is de vereniging al voltrokken, de liefde is ontbrand en is één geworden met de Oerliefde. De mens is in zijn wezen veranderd en heeft weer het oerwezen aangenomen dat hij was in het allereerste begin. De afstand tussen Mij en hem is opgeheven. Het kind kan weer omgang hebben met zijn Vader. En Ik kan Mijn kind gelukkig maken en hem onbeperkte gelukzaligheden schenken, want nu is elke scheiding opgeheven. Vader en kind zijn één geworden en zullen het eeuwig blijven.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte