Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Advertencia sobre las apariencias y lo superficial....

Yo conozco todos vuestros pensamientos, yo sé acerca de vuestros sentimientos más íntimos y, por lo tanto, jamás podréis engañarme. Esto quiero decirles a todos aquellos que piensan de forma distinta a como lo expresan sus palabras, quienes bien pueden engañar a sus semejantes, pero jamás deben creer que Yo juzgo lo que dice la boca, sino solo el corazón, cómo se siente. Y así, vosotros los humanos, también podréis comprender que todo comportamiento visible es vano e inútil, que solo sirve para ocultar los sentimientos e impulsos más íntimos a los demás, y que solo fomenta la falsedad y la disimulación cuando los pensamientos y sentimientos de un ser humano son diferentes.

Pero nada permanece oculto para Mí.... Veo hasta lo más profundo del corazón y también juzgaré todas las acciones del ser humano en consecuencia. Por lo tanto, deseo primero educaros hacia la veracidad. Deseo despertar en vosotros un sentido de responsabilidad, para que podáis juzgaros a vosotros mismos, para que practiquéis una autocritica rigorosa de vuestro pensamiento y vuestras acciones y que dejéis de jugar Conmigo, que os desnudéis por completo y os acerquéis a Mí tal y como sois realmente.... para entonces también poder reconocer vuestras faltas y defectos y trabajar en vosotros mismos con la mayor seriedad. Porque no os sirven de nada los mantos con los que os gusta envolveros para ocultar lo que realmente hay debajo.

Y Yo os pregunto: ¿Os importa más el juico de vuestros semejantes que él Mío? Lo que hacéis en el mundo podría ser motivo, en ocasiones, para que os cubráis, para que os pongáis una máscara.... Pero vosotros también jugáis a ese juego del escondite también en el plano espiritual. Cuando se trata de la Salvación de vuestra alma, debéis permanecer sinceros, o sólo demostraréis que no creéis en Mí como ser supremamente perfecto y omnipresente. Por lo tanto, quien se abstiene de todo lo que pueda considerarse trabajo espiritual, y lo admite abiertamente, es incluso mejor que quienes aparentan ser buenos y piadosos, sin hacer absolutamente nada por su alma.

Porque éstos saben cuál es su misión en la Tierra, pero no la cumplen, sino que fingen hacerlo. Y toda mentira viene del adversario, por lo que también se adentran voluntariamente en su ámbito. Quien se esfuerza seriamente por alcanzar la perfección trabaja en sí mismo en completo silencio, y quienes lo rodean apenas lo notarán; solo su vida vivida en amor es visible.... Incluso las obras de amor pueden ser fingidas y, en realidad, pueden ser una cierta búsqueda orientada hacia unos objetivos, pero ni siquiera estos son juzgados por Mí, pues el verdadero amor despierta en el corazón del ser humano y no puede ser reemplazado por acciones externas.

Todos los seres humanos deberían saber que exijo verdadera seriedad en la búsqueda de la Salvación.... que no Me conformo con meras apariencias cuando falta esa sinceridad en el amor, y que nadie puede fingir ante Mí.... Debéis orar en espíritu y en verdad, y así también debéis actuar en espíritu y en verdad.... Sin embargo, cada apariencia es ilusión y engaño, que el corazón reconoce, y por lo tanto, el ser humano evita todas las apariencias mientras haya en su corazón y profundo y serio anhelo de conectarse Conmigo.... entonces cualquier apariencia externa es sólo una distracción de la contemplación interior; entonces también se alejará de las costumbres tradicionales, que no son más que símbolos carentes del verdadero significado.

Muchos seres humanos carecen de la seriedad necesaria para una transformación de su ser, y sin embargo, solo esta les brindará una vida de dicha, pues un alma deformada no puede ser ubicada en una esfera donde tendría que perecer. No puede entrar en el reino de la luz a menos que se haya transformado de tal manera que se haya vuelto sensible a la luz. Y para este propósito de transformación, se encuentra en la Tierra.

Y por eso esta transformación, este cambio de ser, debería llevarse a cabo con toda seriedad, porque al ser humano sólo le queda muy poco tiempo para ello, pero el cual es más que suficiente si tiene la voluntad de llegar a Mí. Entonces le asistiré verdaderamente y le ayudaré a alcanzar la madurez en todo sentido; entonces se conocerá a sí mismo y Me invocará de corazón, y Yo escucharé su llamado porque fue enviado a Mí en espíritu y en verdad....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Waarschuwing voor schijn en uiterlijkheid

IK ken al uw gedachten, IK ben op de hoogte van uw innerlijkste harteroerselen en daarom zult u MIJ nooit om de tuin kunnen leiden. Dat wil IK aan al diegenen zeggen die anders denken dan hun mond spreekt, die wel hun medemensen zand in de ogen kunnen strooien, maar die nooit hoeven te geloven dat IK beoordeel wat de mond spreekt, integendeel steeds alleen naar het hart zie, hoe zijn gevoelen is.

En zo zult u, mensen ook kunnen inzien dat elke naar buiten toe zichtbare manier van doen zin en doelloos is, dat die steeds alleen geschikt is de innerlijke gevoelens en opwellingen voor de medemens te verbergen en dat ze alleen tot leugenachtigheid en veinzerij aanzet, wanneer het denken en voelen van de mens anders is. Maar MIJ blijft niets verborgen. IK zie tot in het uiterste verborgen hoekje van het hart en IK zal ook alle handelingen van de mens in overeenstemming daarmee beoordelen.

Daarom zou IK u graag eerst tot waarachtigheid opvoeden. IK zou graag in u het gevoel voor verantwoordelijkheid wekken, opdat u uzelf aanpakt, dat u strenge zelfkritiek beoefent over uw denken en handelen en dat u tegenover MIJ elk spelletje achterwege laat, dat u zich helemaal blootlegt en u MIJ zo nadert als u werkelijk bent - om dan ook uw fouten en gebreken in te zien en dan ook in alle ernst aan uzelf te werken. Want al dat goedpraten dat u graag doet, helpt u niet om het eigenlijke daaronder te verbergen. En IK vraag u: Is u aan het oordeel van uw medemensen meer gelegen dan aan het Mijne? Wat u werelds doet, zou zo nu en dan wel aanleiding kunnen geven u te verhullen, u een masker op ze zetten.

Maar u speelt ook verstoppertje op geestelijk vlak. Waar het om het heil van uw ziel gaat, zou u waarachtig moeten blijven, of u laat alleen maar zien dat u niet in MIJ gelooft als hoogst Volmaakt, alles doordringend WEZEN.

En daarom is de mens die alles nalaat wat als arbeid aan zijn ziel is te beschouwen en dit ook openlijk toegeeft, nog beter te noemen dan diegenen die de indruk willen wekken goed en vroom te zijn en toch geen enkele zorg aan hun ziel besteden. Want dezen weten wat hun taak op aarde is, maar komen die niet na, maar veinzen dit. En elke leugen is van de tegenstander, dus schikt u zich ook vrijwillig naar zijn werkingssfeer.

Wie er ernstig naar streeft volmaakt te worden, werkt in alle stilte aan zichzelf en de medemensen zullen daar maar weinig van merken, alleen diens levenswandel in liefde is naar buiten toe te herkennen. Ook werken van liefde kunnen worden voorgewend en in waarheid gericht zijn op een bepaald doel, maar ook deze worden door MIJ niet gewaardeerd, want ware liefde ontwaakt in het hart van de mens en is niet door uiterlijke handelingen te vervangen.

Dat zouden alle mensen zich goed in de oren moeten knopen, dat IK ware ernst verlang, waarbij het heil van de ziel wordt nagestreefd, dat IK geen genoegen neem met uiterlijkheden wanneer daar de ernst van de liefde bij ontbreekt en dat niemand tegenover MIJ kan doen alsof. In geest en waarheid moet u bidden en zo moet u ook in geest en waarheid handelen.

Maar elke uiterlijkheid is schijn en bedrog, wat het hart ook soms inziet en de mens daarom alle uiterlijkheden vermijdt zodra er in zijn hart het diepe en ernstige verlangen is zich met MIJ te verbinden. Dan is voor hem elke uiterlijkheid alleen storend om zich innerlijk te concentreren, dan zal hij zich ook ver houden van traditionele gebruiken die niets anders zijn dan symbolen waaraan de eigenlijke betekenis ontbreekt.

Bij veel mensen ontbreekt het aan de juiste ernst om hun wezen ten goede te veranderen, en toch zal deze hem alleen maar een leven in gelukzaligheid opleveren, want een verkeerd gevormde ziel kan niet in een sfeer worden geplaatst waar ze zou vergaan. Ze kan het lichtrijk niet ingaan, wanneer ze zich tevoren niet zo heeft gevormd dat ze ontvankelijk is geworden voor licht. En met het doel van deze omvorming bevindt ze zich op aarde.

En daarom zou deze omvorming, de wezensverandering, met alle ernst moeten worden uitgevoerd, want er staat de mens daarvoor maar korte tijd ter beschikking, die echter volop voldoende is, wanneer hij de wil heeft bij MIJ te geraken.

Dan zal IK hem waarlijk bijstaan en hem op elke manier helpen rijp te worden, dan zal hij zichzelf herkennen en vanuit zijn hart roepen naar MIJ en IK zal zijn roep verhoren, omdat die in geest en waarheid naar MIJ werd opgezonden.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte