Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Acerca del curso de pre-desarrollo del alma....

Hace mucho tiempo que vosotros, los humanos, habitáis en esta Tierra sin que lo sabéis. Pero Mi Palabra debería bastaros, que ya habíais pasado un largo tiempo tras de vosotros cuando comenzasteis vuestra vida terrenal como seres humanos.... Pero ahora tenéis que pasar la prueba final para poder completar vuestro desarrollo en la Tierra y progresar espiritualmente hacia una dicha inimaginable. La vida terrenal que dejasteis detrás de vosotros fue difícil; por lo tanto, como seres humanos, se os privó de la capacidad de recordar, pues esto bastaría para impulsaros al máximo esfuerzo, pero tal esfuerzo sólo nacería del miedo, pero no en el libre albedrío.

Así pues, no sabéis nada a cerca de vuestro pasado, sino que sólo podéis creerlo.... y vuestra creencia al respecto sólo será muy débil, por lo que no existe una compulsión de voluntad para vuestra transformación en la Tierra. Sin embargo, este conocimiento se os presenta con gran urgencia, para que podáis vivir la vida terrenal con responsabilidad.... Tuvisteis que sufrir mucho en todas vuestras pre-encarnaciones anteriores, y solo así pudisteis alcanzar el grado de madurez, que es el prerrequisito para la encarnación como ser humano.... Pero ahora también tenéis que hacer todo lo posible por alcanzar vuestra libertad final, que entonces jamás perderéis.

Ante vosotros se encuentra un futuro sumamente dichoso, tras vosotros una vida de tormento y atadura.... Y vosotros mismos lo decidís durante vuestra vida terrenal qué destino preparáis para vuestra alma.... Pero vuestra alma es vuestro verdadero “yo”, así que no penséis en un segundo ser cuya destino os sea diferente, sino que recordad más bien que sois vosotros mismos quienes pueden llegar a ser dichosos o que tenéis que sufrir inconmensurablemente, y así vosotros mismos os estáis creando un destino en libertad y felicidad mientras aún permanecéis en la Tierra, pues no os queda mucho tiempo para eso....

Aún sois seres conscientes del yo, con la capacidad de poder pensar y según vuestra voluntad y pensamiento de actuar, pues para eso disponéis de la fuerza vital.... Pero ese estado anterior, que está detrás de vosotros era un estado de completa oscuridad, y si este estado volviera estar vuestro destino de nuevo, vuestra conciencia del yo y vuestra capacidad de pensar se desvanecerían. Pero sentiréis los tormentos porque estáis atados de la forma más firme.... mientras que, si se os concede un destino bendito, seréis conscientes de vuestro ser en la luz y la libertad, sumamente felices y capaces de aumentar constantemente vuestra dicha.

Pero también os faltan pruebas de esto, pues tales también restringirían el libre albedrío y devaluarían un esfuerzo hacia las alturas. Sin embargo, vuestra voz interior siempre os impulsará, y tenéis que escucharla y seguirla. Debéis esforzaros por ser buenos por el bien mismo; de dejar que vuestra naturaleza primigenia se abra paso, pues era buena y noble, porque surgisteis perfectos de la mano de Dios.

El tiempo que vivís en la Tierra como seres humanos es muy corto, pero suficiente para transformaros de las criaturas imperfectas en las que una vez os convertisteis por voluntad propia, a la perfección que una vez os adornó. Este corto tiempo en la Tierra es suficiente, si tan solo vuestra voluntad está preparada. Y esta es la decisión, la prueba de la voluntad, para la cual os fue dada la vida terrenal. Hay mucho en juego para vosotros, y tenéis que tenerlo en cuenta, aunque no tengáis pruebas. Simplemente no penséis que pereceréis con la muerte de vuestro cuerpo. Seguiréis existiendo, pero en qué forma, lo determinaréis vosotros mismos, y tenéis que aceptar el destino que vosotros mismos os habéis preparado para vuestra alma....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

혼의 이전의 성장 과정에 대해.

너희는 너희가 모르는 사이에 이미 오랫동안 이 땅에 거했다. 그러나 너희가 인간으로 이 땅의 삶을 시작했을 때 너희가 이미 끝없이 긴 시간을 보냈다는 내 말씀으로 충분하게 돼야 하고 너희는 이제 마지막 시험을 통과해야만 한다. 이로써 이 땅의 성장 과정을 끝내야 하고 꿈도 꿔보지 못한 축복 가운데 영적으로 더 높이 성장할 수 있게 돼야 한다. 너희의 이전 이 땅의 삶은 어려운 삶이었다. 그러므로 인간의 상태인 너희는 옛 기억을 잃게 된다. 왜냐면 옛 기억이 너희를 최고로 추구하게 만들기에 충분했을 것이기 때문이다. 그러나 그런 추구는 두려움에서 나온 것이고 자유의지에서 나온 것이 아니다.

그러므로 너희는 너희의 과거에 대해 전혀 모르고 단지 너희의 과거를 믿을 수 있다. 너희의 과거를 믿는 너희의 믿음은 단지 아주 약하게 될 것이다. 그러므로 너희가 이 땅의 삶에서 너희를 변화시키도록 의지에 강요가 되지 않는다. 그러나 아주 큰 긴급함으로 너희에게 이런 지식이 전해지고 이로써 너희가 이 땅의 삶을 책임감 있게 살 수 있게 한다. 너희는 이전의 너희의 모든 육신을 입는 과정들 가운데 아주 많은 고난을 겪어야만 했고 이런 고난을 통해 인간으로 육신을 입기를 위한 전제 조건인 성숙한 정도에 도달할 수 있게 되었다. 그러나 너희는 이제 절대로 잃지 않게 될 최종적인 자유를 얻기 위해 모든 일을 행해야 한다.

너희 앞에 아주 축복된 미래가 놓여 있다. 너희의 이전의 삶은 고통과 속박의 삶이었다. 너희가 스스로 이 땅에서 사는 동안에 너희 혼을 위해 어떤 운명을 준비해줄지를 정한다. 그러나 너희의 혼은 너희의 진정한 너희 자신이기 때문에 그의 운명이 너희에게 의미가 없는 두 번째 존재를 생각하지 말고 너희 자신이 축복될 수 있거나 또는 헤아릴 수 없게 고통을 당해야만 한다는 것을 생각하라. 그러므로 너희가 아직 이 땅에 사는 동안에 너희가 스스로 자유롭게 축복된 운명을 만들라. 왜냐면 너희에게 일할 시간이 많지 않기 때문이다.

너희는 아직 생각할 수 있고 너희의 의지와 생각에 따라 행할 수 있다. 왜냐면 너희에게 그렇게 할 생명력이 있기 때문이다. 그러나 너희의 이전의 상태는 빛이 전혀 없는 상태였고 이런 상태가 다시 너희의 운명이 되면, 너희의 자의식과 생각할 수 있는 능력이 사라지게 된다. 그러나 너희는 고통을 느끼게 될 것이다. 왜냐면 너희가 가장 굳은 형체 안에 묶여 있기 때문이다. 반면에 너희에게 축복된 운명이 주어지면, 너희는 빛과 자유 가운데 너희 자신을 의식하고 너희의 축복을 끊임없이 증가시킬 수 있다.

그러나 너희에게 이런 일에 대한 증거가 없다. 왜냐면 증거가 마찬가지로 자유의지를 침해하고 위를 향한 추구를 가치가 없게 만들 것이기 때문이다. 그러나 너희의 내면의 음성이 너희를 계속해서 이끌 것이고 너희는 내면의 음성을 듣고 순종해야 한다. 너희는 선 자체 위해 선하게 되려고 노력해야 하고 너희의 원래의 성품이 나타나게 해야 한다. 너희의 원래의 성품은 선하고 고귀했다. 왜냐면 너희가 하나님의 손에 의해 온전하게 생성되었기 때문이다.

너희가 인간으로 이 땅에서 사는 기간은 짧다. 그러나 너희 자신을 결함 있는 피조물에서 변화시켜 너희가 한때 자유의지로 도달한 한때 너희가 가졌던 온전함에 도달하기에 충분하다. 너희에게 변화되려는 의지가 있다면, 짧은 이 땅의 시간으로 충분하다. 이런 결정을 하는 일이 의지의 시험이고 이를 목적으로 너희에게 이 땅의 삶이 주어졌다. 너희에게 많은 것이 달려 있다. 너희에게 증거가 없을지라도 너희는 이를 기억해야 한다. 너희의 몸이 죽음으로 너희가 소멸될 것이라고 믿지 말라. 너희는 존재한다. 그러나 어떤 형체로 존재할지를 너희 자신이 정하고 너희가 스스로 혼에게 마련해준 운명을 짊어져야만 한다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박