Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

La hora de la muerte sin miedo.... Preparación....

Manténganse siempre preparados para cambiar la vida terrenal por la vida en el reino espiritual, entonces la hora de la partida de esta tierra nunca les sorprenderá, y nunca tendrán que temerla. Lo que piensen y hagan, pregúntense siempre si es correcto ante Mis ojos, entonces vivirán conscientemente y trabajarán en sus almas.... Así vivirán para el reino del más allá, y este reino del más allá será el reino de la luz por el que el que gustosamente abandonarán la vida terrenal, porque es su verdadero hogar. Si ustedes, los humanos, pudieran entender que sólo están viviendo una vida de prueba en esta tierra, que no es su vida verdadera sino sólo una preparación para esa vida real en el mas allá y que, por tanto, deberían centrar su atención en valorarla correctamente. Pero ustedes consideran que la vida terrenal es lo único importante, y piensan muy poco en la vida real en el reino espiritual.... si es que creen en ella. Y gastan todas sus fuerzas en cosas completamente intrascendentes, y se preparan demasiado poco para la vida que les espera. La hora de la muerte debe convertirse en la hora de la redención para ustedes, los humanos que se quitan el traje terrenal para entrar en luz y en libertad en un reino de paz y de felicidad.... Deberían esperar consciente y en contentamiento esta hora y renunciar con gusto a la vida terrenal para cambiarla por una mucho mejor. Pero sólo tendrán esta conciencia cuando hayan vivido una vida de fe viva y correcta siguiendo a Jesús, porque sólo entonces reconocerán claramente el propósito de sus vidas terrenales y su meta.... porque sólo entonces conocerán acerca de todas las correlaciones y por tanto también sobre una vida libre y dichosa en el reino espiritual.... Entonces el espíritu de ustedes habrá despertado, entonces ya sólo tendrán en poca estima la vida terrenal, y se esforzarán conscientemente por vivir en luz y dicha en el reino espiritual..... Seguramente te enseñarán sobre esto, pero sólo lo aceptarás como verdad cuando el amor haya encendido una luz en ti.... Por lo tanto, primero debes vivir en el amor.... Entonces incluso la muerte ya no te asustará, porque entonces ya estarás en contacto con el reino espiritual, desde el que muchas manos se extenderán para guiarte hasta el final de tu vida.... Y entonces también vivirás cada día en la tierra como es Mi voluntad.... Entonces ustedes se prepararán para un final dichoso, y la hora de partida de esta tierra será para ustedes el despertar a la vida en la luz y la gloria....

Amén

Traductor
Traducido por: J. Gründinger

Het uur van de dood zonder vrees - Gereedheid

Houd u steeds gereed het aardse leven voor het leven in het geestelijke rijk in te wisselen, dan zal voor u het uur van afscheid van deze aarde nooit bij verrassing komen, dan zult u dit ook nooit hoeven te vrezen. Bij al wat u denkt of doet, vraag u steeds af of het juist is voor mijn ogen, dan zult u bewust leven en werken aan uw ziel. U zult dus leven voor het rijk hierna en dit rijk hierna zal voor u het lichtrijk zijn, waar u nu graag het aardse leven voor opgeeft, omdat dit lichtrijk uw ware vaderland is.

Zou u mensen dit toch allen kunnen begrijpen, dat u alleen een leven van beproeving leidt op deze aarde, dat het niet het eigenlijke leven is, maar alleen een voorbereiding op dit eigenlijke leven en dat u daarom steeds alleen daar uw aandacht op zult moeten richten, er een goed gebruik van te maken. Maar u beschouwt het aardse leven als alleen belangrijk en u denkt te weinig aan het eigenlijke leven in het geestelijke rijk, wanneer u tenminste aan zo'n leven gelooft. En uw hele kracht gebruikt u voor volledig onbelangrijke zaken en u bereidt u te weinig voor op het leven dat voor u ligt.

Het uur van de dood zou voor u mensen tot een uur van verlossing moeten worden, waarin u uw aardse kleed aflegt om licht en vrij binnen te gaan in een rijk van vrede en gelukzaligheid. U zou bewust en blij dat uur tegemoet moeten zien en het aardse leven graag opgeven om het in te ruilen voor een veel beter leven. Maar u zult dit bewustzijn eerst dan bezitten, wanneer u in het juiste levende geloof een leven in navolging van Jezus hebt geleid, omdat u dan pas duidelijk het doel van uw leven op aarde en uw bestemming inziet, omdat u dan pas op de hoogte bent van alle samenhang en dus ook van een vrij en gelukzalig leven in het geestelijke rijk. Dan is uw geest gewekt en dan hecht u dus nog maar weinig waarde aan het leven op aarde en u streeft bewust naar het leven in het geestelijke rijk van licht en gelukzaligheid.

U wordt er wel in onderricht, maar als waarheid aannemen zult u het pas wanneer de liefde in u een licht heeft ontstoken. Dus zult u eerst in liefde moeten leven. Dan zal de dood u ook geen angst meer aanjagen, want dan hebt u al verbinding met het geestelijke rijk, dan worden er van hieruit zo vele handen naar u uitgestrekt die u leiden tot aan het einde van uw leven. En dan zult u op aarde ook elke dag leven zoals het mijn wil is. Dan bereidt u zich voor op een gelukkige afloop en het uur van uw afscheid van deze aarde zal voor u het ontwaken ten leven in licht en heerlijkheid zijn.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte