Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Luz y sombra.... Portadores de la verdad....

En el crepúsculo no sentís las sombras, pero si, cuando estáis en la luz. La luz probablemente de irradiar a través de vuestra alma de tal manera que cada sombra sea consumida, pero siempre se colará una sombra, figuras oscuras que creen que pueden extinguir la luz si se ponen delante de ella. Es cierto que pueden apagar temporalmente una luz, pero una vez que se haya encendido en el corazón de una persona, allí también las sombras serán descubiertas y se evita que se propaguen.... Una persona que una vez ha aprendido a ver ya no se deja controlar por la oscuridad porque la reconoce a tiempo y se enfrenta a ella con la luz que viene de arriba. Por tanto, no temáis a las sombras; Son insustanciales y ya no representan una amenaza sería para un portador de luz. Siempre estarán allí donde una luz brilla intensamente, pero nunca podrán perdurar en su resplandor.

Quien se ha propuesto llevar la luz entre la humanidad, a éste también le sirven innumerables ángeles, porque el hombre quiere servir a Dios. Y así recibe la luz directamente de Dios y va con ella entre los hombres para encender pequeñas luces en los corazones de todos, que deben iluminar la oscuridad de la noche que se extiende sobre toda la Tierra. Y por eso el portador de luz siempre estará acompañado de sombras, hasta que la noche ceda y el brillo del día abarca a todos los humanos, hasta que la luz brille tan inmensamente que la noche se transforme en un día radiante.... Entonces no habrá más sombras.

Pero mientras haya noche en los corazones de los humanos, todo aquel que quiera traer luz a la noche será perseguido por las sombras. Mientras haya todavía oscuridad dentro de los humanos, mientras caminen en las tinieblas espirituales, las dudas vendrán de todos lados cuando un portador de la verdad se acerca a ellos y quiere iluminar sus corazones. Y las dudas son alimentadas apresuradamente por la oscuridad, porque si objetivo consiste en extinguir toda la luz. Las mentiras y los errores rodarán contra la verdad, pero ante la luz brillante de la verdad se disolverán en la nada. Porque la luz consume toda sombra. Y toda duda que surge en el corazón del ser humano sólo necesita ser presentada a la luz de arriba, y se volverá brillante en el corazón, porque una sombra oscura no puede soportar esta luz.

Donde hay luz, hay sombra, y por eso no os extrañéis que tantos humanos caminen en las tinieblas cuando huyen de la luz y quieren esconderse en la sombra.... Entonces pierden la gracia para sí mismos, prefieren la noche y permanecen oscuros en espíritu.... hasta que un día ellos también experimentarán los beneficios de la luz y se esforzarán por alcanzarla, porque sin luz ningún alma puede encontrar el camino a la vida eterna, que que siempre está iluminado por los portadores de luz, para que todos puedan entrar en ella y las sombras de la noche los abandonen para siempre.... amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

빛과 그림자. 진리의 전달자.

너희가 황혼에서는 그림자를 느끼지 못하지만, 그러나 너희가 빛 안에 있을 때는 실제 그림자를 느낄 수 있다. 빛이 모든 그림자를 사라지게 하는 방식으로 너희 혼을 비춰야 한다. 그럼에도 불구하고 그림자인 어두움의 형체들이 계속해서 들어올 것이다. 그들은 그들이 빛 앞에 서면, 빛을 끌 수 있다고 믿는다. 그들은 실제 한동안 빛을 흐리게 할 수 있다. 그러나 빛이 한번 사람의 심장 안에 비춘 곳에서 그림자가 발견되고 그림자가 전파되는 일이 불가능하게 된다. 한번 볼 수 있게 된 사람은 더 이상 어두움이 자신을 지배하게 하지 않는다. 왜냐면 그가 충분하게 일찍이 어두움을 깨닫고 위에서 오는 빛으로 대항하기 때문이다. 그러므로 그림자를 두려워하지 말라. 그림자는 실체가 없고 빛을 전하는 사람들에게 더 이상 심각한 위험이 아니고, 그림자는 항상 빛이 밝게 빛나는 곳에 거할 것이다. 그러나 절대로 빛의 비추임 앞에 견딜 수 없게 될 것이다.

사람들에게 빛을 옮기는 과제를 위해 자신을 드린 사람을 수많은 빛의 천사들이 섬긴다. 왜냐면 사람이 하나님을 섬기기 원하기 때문이다. 그러므로 그는 하나님으로부터 직접 빛을 받고, 이 땅에 퍼져 있는 밤의 어두움을 밝게 해야 할 작은 빛을 심장 안에 다시 비춰주기 위해 이 빛을 가지고 사람들에게 다가간다. 그러므로 언젠가 밤이 사라질 때까지, 낮의 밝음이 모든 사람에게 임할 때까지, 빛이 아주 밝게 비추어 밤이 빛나는 날로 변할 때까지, 그러면 더 이상 그림자가 사라지게 되고, 빛의 전달자는 그때 까지는 항상 그림자의 동반을 받는다.

그러나 사람들의 심장 안이 아직 밤인 동안에는 밤 가운데 빛을 비추기 원하는 모든 사람을 그림자가 뒤따른다. 사람 안이 아직 어둡고 영적인 어두움 속에서 사는 동안에는 진리를 전하는 사람이 그들 가운데 나타나 그들의 심장에 빛을 주기를 원하면, 그들은 모든 측면에서 의심을 한다. 이런 의심은 어두움의 빠른 지원을 받는다. 왜냐면 어두움이 추구하는 일은 모든 빛이 사라지게 하는 일이기 때문이다. 거짓과 오류는 진리에 대항하는 이런 저런 시도를 한다. 그러나 거짓과 오류는 진리의 밝은 빛 앞에 전적으로 사라진다. 왜냐면 빛이 모든 그림자를 물리치기 때문이다. 인간의 심장 안에 모든 의심이 든다면, 단지 위에서 온 빛에 전하면 되고 그러면 심장 안이 밝게 될 것이다. 왜냐면 이 빛을 어두운 그림자가 견딜 수 없기 때문이다.

빛이 있는 곳에 그림자가 있다. 그러므로 왜 그렇게 많은 사람들이 어두움에서 사는 지에 대해 놀라지 말라! 사람들이 빛을 피하고 그림자 속으로 자신을 숨기기를 원한다면, 그들이 스스로 은혜를 잃고 밤을 선호한다. 그들이 언젠가 빛의 유익을 느끼고 빛을 향해 추구할 때까지 그들은 영이 어두운 가운데 머문다. 왜냐면 빛이 없으면 혼이 영원한 생명으로 가는 길을 찾지 못하기 때문이다. 그러나 항상 빛의 전달자들이 이 길에 빛을 비춘다. 이로써 모든 사람이 이 길로 들어설 수 있고, 밤의 그림자가 그를 영원히 떠나게 할 수 있다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박