Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Luz y sombra.... Portadores de la verdad....

En el crepúsculo no sentís las sombras, pero si, cuando estáis en la luz. La luz probablemente de irradiar a través de vuestra alma de tal manera que cada sombra sea consumida, pero siempre se colará una sombra, figuras oscuras que creen que pueden extinguir la luz si se ponen delante de ella. Es cierto que pueden apagar temporalmente una luz, pero una vez que se haya encendido en el corazón de una persona, allí también las sombras serán descubiertas y se evita que se propaguen.... Una persona que una vez ha aprendido a ver ya no se deja controlar por la oscuridad porque la reconoce a tiempo y se enfrenta a ella con la luz que viene de arriba. Por tanto, no temáis a las sombras; Son insustanciales y ya no representan una amenaza sería para un portador de luz. Siempre estarán allí donde una luz brilla intensamente, pero nunca podrán perdurar en su resplandor.

Quien se ha propuesto llevar la luz entre la humanidad, a éste también le sirven innumerables ángeles, porque el hombre quiere servir a Dios. Y así recibe la luz directamente de Dios y va con ella entre los hombres para encender pequeñas luces en los corazones de todos, que deben iluminar la oscuridad de la noche que se extiende sobre toda la Tierra. Y por eso el portador de luz siempre estará acompañado de sombras, hasta que la noche ceda y el brillo del día abarca a todos los humanos, hasta que la luz brille tan inmensamente que la noche se transforme en un día radiante.... Entonces no habrá más sombras.

Pero mientras haya noche en los corazones de los humanos, todo aquel que quiera traer luz a la noche será perseguido por las sombras. Mientras haya todavía oscuridad dentro de los humanos, mientras caminen en las tinieblas espirituales, las dudas vendrán de todos lados cuando un portador de la verdad se acerca a ellos y quiere iluminar sus corazones. Y las dudas son alimentadas apresuradamente por la oscuridad, porque si objetivo consiste en extinguir toda la luz. Las mentiras y los errores rodarán contra la verdad, pero ante la luz brillante de la verdad se disolverán en la nada. Porque la luz consume toda sombra. Y toda duda que surge en el corazón del ser humano sólo necesita ser presentada a la luz de arriba, y se volverá brillante en el corazón, porque una sombra oscura no puede soportar esta luz.

Donde hay luz, hay sombra, y por eso no os extrañéis que tantos humanos caminen en las tinieblas cuando huyen de la luz y quieren esconderse en la sombra.... Entonces pierden la gracia para sí mismos, prefieren la noche y permanecen oscuros en espíritu.... hasta que un día ellos también experimentarán los beneficios de la luz y se esforzarán por alcanzarla, porque sin luz ningún alma puede encontrar el camino a la vida eterna, que que siempre está iluminado por los portadores de luz, para que todos puedan entrar en ella y las sombras de la noche los abandonen para siempre.... amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Lumières et ombres - Porteurs de la Vérité

Dans le crépuscule vous ne percevez pas les ombres, mais seulement lorsque vous êtes dans la Lumière. Cette dernière doit irradier votre âme pour que chaque ombre soit consommée, malgré cela une ombre s'insinuera toujours de nouveau car ces figures obscures sont dans la croyance de pouvoir éteindre la Lumière lorsqu’elles-mêmes se mettent devant. Elles peuvent certes offusquer temporairement une Lumière, mais là où elle est une fois allumée dans le cœur d'un homme, là aussi les ombres sont découvertes et empêchées de s'étendre. Un homme qui est une fois devenu voyant, ne se laisse plus dominer par l'obscurité, parce qu'il la reconnaît à temps et il va à la rencontre de la Lumière qui provient d'en haut. Donc ne craignez pas les ombres, elles ne sont pas essentielles et ne sont plus un sérieux danger pour un porteur de Lumière, elles seront toujours là où brille une claire Lumière, mais elles ne pourront jamais subsister dans sa lueur. Celui qui s'est imposé la tâche de porter la Lumière parmi les hommes, est servi par une quantité innombrable d’Ange de Lumière, parce que l'homme veut servir Dieu. Et ainsi il reçoit directement la Lumière de Dieu, et avec celle-ci il va parmi les hommes pour allumer partout dans les cœurs de nouveau une lueur qui doit éclairer le noir de la nuit qui recouvre l’étendue de la Terre. Et donc le porteur de Lumière sera toujours accompagné d'ombres jusqu’à ce qu’un jour la nuit disparaisse et que la clarté du jour embrasse tous les hommes, jusqu'à ce que la Lumière brille aussi clairement que la nuit et soit transformée dans un jour rayonnant. Il n'existera alors plus d’ombres. Mais tant qu’il fait encore nuit dans le cœur des hommes, lui-même est persécuté par des ombres qui veulent imposer une lumière dans la nuit. Tant qu’il fait encore sombre dans les hommes, tant qu’ils marchent dans l'obscurité spirituelle, des doutes viennent de partout lorsqu’un porteur de Vérité vient parmi eux et veut éclairer leurs cœurs. Et les doutes sont nourris en toute hâte de la part de l'obscurité, parce que leur effort consiste à éteindre n'importe quelle Lumière. Le mensonge et l'erreur s’élèveront contre la Vérité, mais devant la claire splendeur de la Vérité ils se dissoudront. Parce que la Lumière consomme chaque ombre. Et chaque doute qui se lève dans le cœur de l'homme, doit seulement être subordonné à la Lumière d'en haut et il fera clair dans le cœur, parce qu'aucune ombre obscure ne résiste à cette Lumière. Là où est la Lumière, là il y a l'ombre et donc ne vous étonnez pas du pourquoi beaucoup d'hommes marchent dans l'obscurité, lorsqu’ils préfèrent la nuit et ils restent obscurs en esprit tant qu’eux-mêmes ne perçoivent pas le bénéfice de la Lumière et y tendent, parce que sans Lumière aucune âme ne trouve la voie vers la Vie éternelle, qui est toujours éclairée par des porteurs de Lumière, pour que chacun puisse la parcourir et abandonnent pour toujours les ombres de la nuit.

Amen

Traductor
Traducido por: Jean-Marc Grillet