Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Oración en el Espíritu y en la Verdad

Orad en el Espíritu y en la Verdad. Esto pone como previa condición una fe verdadera en Mí, a quien invocáis en la oración para que os ayude. Por consiguiente tenéis que creer, y soy Yo, el que tiene el poder de ayudaros. Y que Mi Amor quiere ayudaros, esa fe firme os deja encontrar también las palabras y los pensamientos justos, por medio de los cuales os ponéis en comunicación Conmigo. Me habláis entonces a Mí desde dentro del corazón, es el justo diálogo Conmigo, pues Me confiáis vuestras preocupaciones y necesidades y esperáis la contestación por medio del hecho. De este modo confiáis en Mí, en que Yo os dé oídos. Si habéis establecido ese estado de confianza en Mi ayuda, no podéis orar de otra manera más que en el Espíritu y en la Verdad y Yo os lo concederé. Mas cómo puede orar un hombre en el espiritu y en la Verdad, que se sierve de palabras aprendidas? ¿ Quien en la comunidad con otros hombres ejecuta largas oraciones, los que no atestiguan ni cordialidad ni devoción porque el corazón no sabe nada de lo que habla la boca. ¿Cómo podéis, vosotros hombres, esperar que Yo tenga complacencia con tales oraciones, que son todo lo demás antes que una invocación llena de confianza del hijo al Padre? Así de fácil y sencillas como las palabras de un niño debe ser vuestra oración, para que Yo pueda estaros presente y experimentéis vosotros Mi Gracia. Quien Me habla así, a ese oígo y le concedo, porque os he dado la promesa, pedíd y se os dará. Llamad y se os abrirá. Mas Yo no tengo agrado alguno en la veneración y culto labial, porque Yo únicamente miro en el corazón, el cual nadie puede ocultar ante Mí. Y donde el corazón está mudo, allí paso de largo y ni Mi Amor ni Mi Omnipotencia da prueba al hombre, de que Yo le haya oído. Yo Me doy la vuelta de aquellos que rezan imperturbablemente. Cuyos pensamientos no están, ni la mínima parte, afectados de lo que expresa la boca. Porque todos los que oran así no Me conocen aún, porque el verdadero reconocimiento de Mi Mismo los dejaría estar mudos y llenos de respeto y veneración, y los haría balbucir con profunda humildad palabras íntimas, efusivas. Las que Yo muy bien comprendo, porque las ha hablado el corazón, el que siempre establece la unión Conmigo y el que siempre Me atraerá.

Sólo raramente se elevan a Mí en lo alto oraciones en el Espíritu y en la Verdad y por eso pocas veces puedo realizar una petición, aunque el que pide y muchos hombres más en la tierra se encuentran en apuros. Sin embargo, Mis hijos verdaderos oran con el corazón, y siempre tendrán éxito por eso, pues una fe verdadera les garantiza el cumplimiento de sus peticiones. Una fe verdadera no la dejo Yo que fracase.

Amén

Traductor
Traducido por: Pilar Coors

Gebed in geest en in waarheid

In geest en in waarheid moet u bidden. Dit stelt een waar geloof in MIJ voorop, DIE u in het gebed aanroept en DIE u helpen moet. Dus moet u geloven dat IK besta. Dat IK de Macht heb u te helpen en dat Mijn Liefde u helpen wil. Dit vaste geloof laat u ook de juiste woorden of gedachten vinden, waardoor u zich met MIJ in verbinding stelt. U spreekt dan met MIJ vanuit uw hart - het is geen gebed met de lippen - het is de echte samenspraak met MIJ, want u vertrouwt MIJ uw zorgen en noden toe en verwacht antwoord door de daad. Dus u vertrouwt op MIJ dat IK u gehoor schenk. Als u deze staat van vertrouwen op Mijn hulp tot stand hebt gebracht, zult u niet anders dan in geest en in waarheid kunnen bidden en IK zal u verhoren.

Hoe kan een mens echter in geest en in waarheid bidden die gebruik maakt van aangeleerde woorden. Die samen met andere mensen lange gebeden verricht die noch van aandacht, noch van innigheid getuigen, omdat het hart er geen weet van heeft wat de mond uitspreekt. Hoe zult u, mensen kunnen verwachten dat IK welgevallen heb aan zo'n gebed dat eerder van alles is dan een vertrouwelijk zich wenden van het kind tot de VADER. Zo simpel en eenvoudigweg als de woorden van een kind moet uw gebed zijn, opdat IK bij u aanwezig kan zijn en u Mijn genade ervaart.

Wie zo tot MIJ spreekt, die hoor en verhoor IK, omdat IK u de belofte gegeven heb:"Bid en u zal gegeven worden, klop en u wordt opengedaan". Maar IK vind geen genoegen aan verering met de lippen, want IK kijk alleen in het hart dat niemand verbergen kan. En waar het hart stom is, ga IK voorbij en noch Mijn Liefde, noch Mijn Almacht geeft de mens er blijk van dat IK hem gehoord heb. IK wend ME af van diegenen die onophoudelijk bidden, maar wier gedachten nog voor geen part deelhebben aan wat ze met de mond uitspreken. Want allen die zo bidden kennen MIJ nog niet, omdat het juiste inzicht in MIJ Zelf hen sprakeloos en vol ontzag zou laten worden en diepe deemoed innige woorden stamelt, die IK heel wel versta, omdat het hart ze gesproken heeft, dat steeds de verbinding met MIJ tot stand brengt en dat MIJ zal aantrekken.

Slechts zelden stijgen gebeden in geest en in waarheid naar MIJ op en daarom kan IK ook maar zelden een gebed vervullen, ofschoon er zeer vele biddende mensen op aarde zijn die zich in nood bevinden. Maar Mijn ware kinderen bidden met het hart en zullen daarom steeds succes hebben, want een waar geloof waarborgt hun de vervulling van hun vragen. Een waar geloof houd IK altijd overeind.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte