Una inmoralidad general acompaña el tiempo de la crueldad de los hombres, y esto también es una señal de la decadencia mental de que los hombres ya no prestan atención al sentimentalismo de sus semejantes y, por lo tanto, no se dominan a si mismos frente a ellos. Una humanidad que está sin una educación ética y sin moral profunda va al hundimiento.... Esto es incomprensible para los humanos, ya que consideran la modestia como un accesorio humano y consideran un vivir de todos los impulsos como adaptado a la época. Y se ven fortalecidos en estos puntos de vista por la concepción completamente falsa de que las leyes morales solo impiden que las personas actúen, y por lo tanto, deberían ser abolidos.
Una nación no preservará si no quiere hacerse ninguna ley, que sirve de regla para brindar a las personas un apoyo moral y vivan sus vidas en un marco de un cierto orden social.... Estas son leyes no escritas, pero han sido adaptadas por los hombres hasta ahora, porque todos reconocieron la necesidad y la bendición de tales leyes y las aceptaron sin contradicción por el bien del orden humano....
Estas leyes son cada vez más olvidadas, o son rechazadas conscientemente por los hombres, porque forman un obstáculo para una expresión de los instintos. Y obviamente se reconoce una disminución del desarrollo mental, porque cuanto más instintivo es el hombre, menos busca a Dios; desea el mundo, es decir, todo lo que crea bienestar para el cuerpo y deja que por el cuerpo se cae la consideración de los demás seres humanos.
Y la consecuencia de esto es que el hombre cae en las fuerzas mentales que han llevado en la tierra una vida de un disfrute desinhibido, satisfaciendo sus deseos y, por lo tanto, llevando una vida pecaminosa. Estas fuerzas mentales tienen una gran influencia en esas personas y las usan de tal manera que el hombre respeta cada vez menos las leyes no escritas, que sin ninguna consideración se dedica a un estilo de vida fácil, que para él no hay límites, sino solo el cumplimiento de sus deseos.
Tal actitud hacia los placeres del mundo nunca conduce al desarrollo espiritual/mental, ya que lo que el cuerpo pide siempre será perjudicial para el alma. Además, una aspiración mental será ridiculizada y burlada, y nuevamente sin ninguna inhibición, porque los hombres han perdido el sentimiento de decencia y buenos modales. Por lo tanto, tampoco se respeta la opinión del individuo, sino que se ve como opuesta y, por lo tanto, descartada y a menudo de la manera más desvergonzada. Pues la inmoralidad y la decadencia mental van de la mano....
Los hombres hablan de estar informados de todo, pero lo son menos que nunca.... Hablan de progreso mental y, sin embargo, están muy retrasados, porque no comprenden con esto el progreso del alma, sino solo unos pensamientos manipulados e imaginados, que, sin embargo, les parece deseable. Buscan construirse una nueva moral que alimenta un estilo de vida fácil, y se esfuerzan en presentarlo como ideal. Y así se promulgan nuevas leyes y se revocarán las leyes viejas, y en consecuencia la humanidad cambiará y perderá cualquier escala para una virtuosa que agrade a Dios, que debería traer al hombre un progreso de su alma....
Amén
TraductorČas človeške brezobzirnosti spremlja splošna nemoralnost. In dejstvo, da ljudje ne kažejo več nobene obzirnosti do čustev njihovih bližnjih in tako tudi ne uporabljajo več nobene samokontrole, je obenem tudi znak duhovnega propada. In generacija brez manir in brez smiselne morale drvi v katastrofo... Res je, da se ljudem to zdi nerazumljivo, saj se jim spodobnost zdi zgolj človeški dodatek in da čas opravičuje polno izražanje vseh nagonov. In njihova stališča spodbuja povsem napačno mnenje, da moralni zakoni ljudem le onemogočajo uživati življenje in jih je zato treba odpraviti. Noben narod ne bo nikoli preživel, če ne bo želel sprejeti nobenih zakonov kot vodilo, ki dajejo ljudem moralno stabilnost, da bodo tako živeli svoje življenje v okviru določenega družbenega reda.To so nenapisani zakoni, ki so jih ljudje do sedaj vendarle sprejemali, ker so vsi spoznali tako nujnost kot tudi blagoslove takšnih zakonov in so se jim zaradi človeškega reda brez argumentov podredili.... Ti zakoni so vse bolj pozabljeni ali pa jih ljudje zavestno zavržejo, ker jim preprečujejo, da bi upravičili (zadovoljevali) svojo čutnost. To pa jasno kaže na padanje duhovnega razvoja; ker kolikor bolj je človek senzualen, toliko manj stremi k Bogu. On hrepeni po svetu; to pomeni po vsem, kar daje telesu zadovoljstvo. In zaradi telesa zavrača vsakršno obzirnost do njihovih bližnjih ljudskih bitij. Kot rezultat tega ljudska bitja padejo kot žrtve duhovnih sil, katere so na Zemlji živele življenje nebrzdanega užitka; kateri so zadovoljevali njihova poželenja in so s tem živeli grešno življenje. To jasno kaže upad duhovnega razvoja, kajti bolj ko je človek čuten, manj stremi k Bogu; želi si sveta, torej vsega, kar telesu daje užitek, in zaradi telesa zavrača vso obzirnostjo do sočloveka. Posledično človeško bitje postane žrtev duhovnih sil, ki so na zemlji živele življenje nebrzdanih užitkov, ki so zadovoljevali njihova poželjenja in so s tem živeli grešno življenje. Te duhovne sile imajo na te ljudi izjemen vpliv in jih uporabljajo tako, da se človek vedno manj ozira na nenapisane zakone, da se brez zadržkov prepušča lagodnemu načinu življenja in da zanje ne obstajajo druge meje kot izpolnjevanje njegovih poželenj. Ta odnos do posvetnih užitkov ne bo nikoli pripomogel k duhovnemu razvoju, kajti vse, kar telo zahteva, bo duši vedno škodilo. Poleg tega se bo duhovno stremljenje smejalo in zasmehovalo, in to brez vsakršnega zaviranja, ker bodo ljudje izgubili ves čut za spodobnost in dobre manire... Zato se tudi stališča posamezne osebe ne bodo spoštovala, ampak se jih bo smatralo za nasilne in bodo zaradi tega tudi zavržena, pogostokrat na najbolj sramoten način. Ker gresta nemoralnost in duhovni propad z roko v roki. In ljudje dejansko govorijo o tem, da so tako prosvetljeni, vendar pa so manj prosvetljeni kot kdaj prej... Govorijo o duhovnem napredku, vendar pa daleč zaostajajo, ker ga ne razumejo kot napredek duše; oni namesto tega mislijo samo na napačen način razmišljanja, za katerega pa kljub temu menijo, da je k njemu vredno stremeti. Poizkušajo za sebe same konstruirati novo moralnost in jo prikazati kot ideal. In tako bodo nastali novi zakoni; stari zakoni bodo razveljavljeni in človeštvo se bo skladno s tem spremenilo ter izgubilo vsakršno smernico za trdno, Bogu prijetno življenje, katerega namen je izboljšati dušo ljudskega bitja.
AMEN
Traductor