Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Inmoralidad.... Leyes no escritas....

Una inmoralidad general acompaña el tiempo de la crueldad de los hombres, y esto también es una señal de la decadencia mental de que los hombres ya no prestan atención al sentimentalismo de sus semejantes y, por lo tanto, no se dominan a si mismos frente a ellos. Una humanidad que está sin una educación ética y sin moral profunda va al hundimiento.... Esto es incomprensible para los humanos, ya que consideran la modestia como un accesorio humano y consideran un vivir de todos los impulsos como adaptado a la época. Y se ven fortalecidos en estos puntos de vista por la concepción completamente falsa de que las leyes morales solo impiden que las personas actúen, y por lo tanto, deberían ser abolidos.

Una nación no preservará si no quiere hacerse ninguna ley, que sirve de regla para brindar a las personas un apoyo moral y vivan sus vidas en un marco de un cierto orden social.... Estas son leyes no escritas, pero han sido adaptadas por los hombres hasta ahora, porque todos reconocieron la necesidad y la bendición de tales leyes y las aceptaron sin contradicción por el bien del orden humano....

Estas leyes son cada vez más olvidadas, o son rechazadas conscientemente por los hombres, porque forman un obstáculo para una expresión de los instintos. Y obviamente se reconoce una disminución del desarrollo mental, porque cuanto más instintivo es el hombre, menos busca a Dios; desea el mundo, es decir, todo lo que crea bienestar para el cuerpo y deja que por el cuerpo se cae la consideración de los demás seres humanos.

Y la consecuencia de esto es que el hombre cae en las fuerzas mentales que han llevado en la tierra una vida de un disfrute desinhibido, satisfaciendo sus deseos y, por lo tanto, llevando una vida pecaminosa. Estas fuerzas mentales tienen una gran influencia en esas personas y las usan de tal manera que el hombre respeta cada vez menos las leyes no escritas, que sin ninguna consideración se dedica a un estilo de vida fácil, que para él no hay límites, sino solo el cumplimiento de sus deseos.

Tal actitud hacia los placeres del mundo nunca conduce al desarrollo espiritual/mental, ya que lo que el cuerpo pide siempre será perjudicial para el alma. Además, una aspiración mental será ridiculizada y burlada, y nuevamente sin ninguna inhibición, porque los hombres han perdido el sentimiento de decencia y buenos modales. Por lo tanto, tampoco se respeta la opinión del individuo, sino que se ve como opuesta y, por lo tanto, descartada y a menudo de la manera más desvergonzada. Pues la inmoralidad y la decadencia mental van de la mano....

Los hombres hablan de estar informados de todo, pero lo son menos que nunca.... Hablan de progreso mental y, sin embargo, están muy retrasados, porque no comprenden con esto el progreso del alma, sino solo unos pensamientos manipulados e imaginados, que, sin embargo, les parece deseable. Buscan construirse una nueva moral que alimenta un estilo de vida fácil, y se esfuerzan en presentarlo como ideal. Y así se promulgan nuevas leyes y se revocarán las leyes viejas, y en consecuencia la humanidad cambiará y perderá cualquier escala para una virtuosa que agrade a Dios, que debería traer al hombre un progreso de su alma....

Amén

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

NEMORALNOST.... NEPISANI ZAKONI....

Opca nemoralnost prati vrijeme ljudske bezobzirnosti i cinjenica da ljudi više ne pokazuju nikakve obzirnosti spram osjecaja njihovih bližnjih ljudskih bica i tako više ne primjenjuju ikakvu vrstu samo-kontrole je takoder znak duhovnog izopacenja. I naraštaj bez manira i bez znacajnog morala naglavacke srlja u katastrofu.... Istinabog, ljudi ovo nalaze neshvatljivim, buduci smatraju uljudnost tek ljudskim dodatkom i da vremena opravdavaju davanje punog izražaja svim instinktima. I njihova gledišta su ohrabrena sa potpuno pogrešnim mišljenjema da moralni zakoni samo sprijecavaju ljude da uživaju život i prema tome moraju biti ukinuti. Ni jedan narod nikada nece preživjeti ako ne želi prihvatiti ikakve zakone kao vodece principe koji daju ljudima moralnu stabilnost tako da ce oni živjeti njihov život unutar okvira izvjesnog socijalnog reda.... Ovi su nepisani zakoni koje su ljudi unatoc tome prihvacali sve do sada, buduci su svi oni spoznavali i nužnost baš kao i blagoslov takvih zakona i, poradi ljudskog reda, su im se podredivali bez rasprave.... Ovi su zakoni povecavajuce više zaboravljeni ili su svjesno zanemareni od strane ljudi buduci ih oni sprijecavaju da udovoljavaju njihovoj senzualnosti. Ovo jasno ukazuje opadanje duhovnog razvoja, jer što je više senzualan covjek, to on manje stremi ka Bogu; on žudi svijet, to jest, sve što pruža zadovoljstvo tijelu, i poradi tijela uklanja svaku obzirnost spram njegovih bližnjih ljudskih bica. Kao rezultat, ljudsko bice pada žrtvom duhovnim silama koje su bile živjele život neobuzdanog zadovoljstva na Zemlji, koji su udovoljavali njihovim žudnjama i time su bili vodili grešan život. Ove duhovne sile vrše ogroman utjecaj na te ljude i koriste ih tako da ljudsko bice obraca sve manje i manje pažnje na nepisane zakone, da on bezrezervno sebe prepušta jednom lagodnom nacinu života i da nikakvo ogranicenje za njega ne postoji osim ispunjenja njegove požude. Ovaj stav spram svjetovnih zadovoljstava nece nikada voditi do duhovnog razvoja, jer bilo što da tijelo zahtjeva to ce uvijek unazaditi [[(ili ‘biti od štete za’)]] dušu. Pored toga, duhovnom ce se stremljenju podsmjehivati i izrugivati, i to bez ikakva sustezanja, buduci ce ljudi izgubiti svaki osjecaj dolicnosti i dobre manire.... Otud, gledište se pojedinacne osobe isto tako nece poštovati nego ce se smatrati nasilnim i prema tome ce biti odbaceno, cesto na najsramotniji nacin. Jer nemoralnost i duhovno izopacenje idu ruku pod ruku. Ljudi doista govore o tome kako su prosvjetljeni a, ipak, oni su manje prosvjetljeni nego ikada prije.... Oni govore o duhovnom napretku a, ipak, daleko zaostaju, jer oni ga ne razumiju kao napredak duše, namjesto toga, oni jedino misle na pogrešan nacin razmišljanja, kojeg unatoc tome smatraju vrijednim stremljenja. Oni pokušavaju konstruirati novu moralnost za sebe same koja potpomaže i potice jedan lagodan nacin života i namjeravaju ga prikazati kao ideal. I tako ce novi zakoni doci u postojanje i stari zakoni ce biti opozvani, i covjecanstvo ce se sukladno tome promijeniti i izgubiti svaku vodilicu za krepostan, Bogu-mio život koji je naumljen unaprijediti dušu ljudskog bica.

AMEN

Traductor
Traducido por: Lorens Novosel