Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Problemas.... Inmoralidad sexual.... Falta de fe....

Vivís en un mundo de problemas y debéis tener mucho cuidado para que no os arruinen. No prestáis atención al espíritu falso que os rodea, que lleva las máscara del justo y que puede ser vuestra ruina a menos que Dios os dé protección. La codicia entre la humanidad se está saliendo de control, existe una inmoralidad sexual sin nombre en todas las clases sociales, y el espíritu puro está siendo expulsado, no encuentra ningún lugar donde establecerse para poder obrar a través de los humanos. Y no hay ayuda para la humanidad si no se ayuda a sí misma y trata de luchar finalmente contra su deseo. Porque los seres humanos también tiene que trabajar sobre sí mismos y no deben caer en la laxitud si no quieren causar daños inimaginables a su alma.

Cuanto más prevalece la falta de fe, menos respeta el humano las leyes divinas.... la vida se ha vuelto algo tan evidente para él que no considera posible que se la puedan arrebatar, y ahora está buscando saborear esta vida alejándose cada vez más de Dios. La vida terrenal que le fue dada para la unificación con Él, para su completa liberación y para el trabajo consciente en su alma, sólo vale la pena vivirla si es aprovechada. Pero mientras el incentivo terrenal siga siendo efectivo, es difícil comenzar el trabajo en el alma, porque este mundo ya no puede ofrecer éxitos terrenales a un niño terrenal que se esfuerza espiritualmente.... Los éxitos terrenales son ciertamente deseables para un hombre desespiritual, pero no para un hombre imbuido del Espíritu divino....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Annoyances.... Fornicação.... Faithlessness....

Você vive em um mundo de problemas e deve tomar muito cuidado para que isso não o destrua. Você não presta atenção ao falso espírito ao seu redor, que usa a máscara dos justos e que pode ser a sua ruína se Deus não lhe conceder proteção. A cobiça é galopante entre a humanidade, há uma fornicação sem nome em todas as classes, e o espírito puro é suprimido, não encontra lugar onde possa estabelecer-se para trabalhar através do homem. E não há ajuda para a humanidade se ela não se ajudar a si mesma e procurar finalmente combater a sua luxúria. Pois o ser humano também deve trabalhar sobre si mesmo, e não pode se entregar a nenhum laxismo se não quiser infligir danos inimagináveis à sua alma. Quanto mais a infielza prevalece, menos o ser humano respeita as leis divinas. A vida tornou-se algo tão evidente para ele que ele não considera possível que lhe possa ser tirado, e agora ele procura saborear esta vida e se distancia cada vez mais de Deus. A vida terrena, que lhe foi dada pela união com Ele, pela sua completa libertação e pelo trabalho consciente na sua alma, só vale a pena viver quando é usada. Mas enquanto o incentivo terreno ainda for eficaz o trabalho sobre a alma dificilmente pode ser enfrentado, pois este mundo não tem mais nada para uma criança terrena esforçada em termos de sucessos terrenos.... Sucessos terrestres, porém, certamente valem a pena lutar por uma pessoa deserdada, mas não por uma pessoa permeada pelo espírito divino....

Amém

Traductor
Traducido por: DeepL