Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Apoyo del alma.... Lucha difícil sin tal apoyo....

El alma lucha por su liberación, y la lucha no es fácil. Y por eso el Señor te concede todos los apoyos, y si el alma está dispuesta, también siente la ayuda y saca de ella el mayor beneficio. Pero el alma que resiste tiene que pelear la batalla contra el poder hostil ella misma y por lo tanto está en una gran necesidad. Para vencer ahora su resistencia, para hacer dócil la voluntad de tales almas, el Señor les impone sufrimientos y penalidades de todo tipo con la intención de que esto tenga un efecto favorable y haga decaer la resistencia. Y es por eso que los hombres en particular que viven en constante rechazo de la gracia disponible para ellos, a menudo tienen un destino terrenal difícil, que se expresa de varias maneras.

No es raro que todos los esfuerzos de los seres espirituales del más allá para ayudar a estas almas sean rotundamente rechazados y, por lo tanto, el ser humano cree que puede dominar la vida sin ninguna ayuda espiritual.... que obviamente rechaza todas las indicaciones a través de las cuales se le podría ofrecer ayuda y que la atención de la Palabra divina no le deja chillar de gratitud porque en su opinión todo lo divino es demasiado alto y por lo tanto demasiado lejano como para poder conectarse tan visiblemente con los hombres en la tierra. Y entonces apagan toda ayuda directa, y no entienden el concepto de gracia si lo aplicarían a su vida diaria.

Solo una experiencia espiritual directa los libera de este punto de vista erróneo, y de nuevo tales hombres pensarán demasiado sobriamente para querer reconocer una actividad sobrenatural, por eso prefieren rechazar todo sin más preámbulos en lugar de querer examinarlo. Y así será malo para tal alma que no quiere aceptar ayuda de ningún lado y, sin embargo, a su vez, tiene una fe demasiado débil para poder ponerse en contacto con el poder espiritual ella misma. Ellos luchan y luchan en la tierra y tratan de presentar su punto de vista como el único correcto, y esto es tan increíblemente estresante para el alma, ya que su difícil lucha en la tierra es sin ningún éxito y difícilmente la libera de su penosa situación.

Y es dificilísimo ayudar a tal alma porque no reconoce otra cosa que lo que puede ver y sentir, por lo tanto, tampoco la asignación obvia de las gracias divinas.... Y así, comprensiblemente, tampoco goza de tales concesiones de gracia y continua permaneciendo en las mismas tinieblas del espíritu hasta que el ser humano se haya vuelto blando y dócil y acepta voluntariamente la gracia ofrecida de la mano del Padre con el único fin de ayudar al alma a salir de problemas y angustias....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Ondersteuning van de ziel – Zonder dit is het een zware strijd

De ziel strijdt om haar bevrijding en de strijd is niet gemakkelijk. Daarom geeft de Heer jou alle ondersteuning en als de ziel bereidwillig is, wordt ze ook de hulp gewaar en heeft ze er het grootste voordeel van. Maar de ziel, die zich verzet, moet de strijd tegen de vijandelijke macht zelf uitvechten en verkeert daarom in de grootste nood.

Om nu hun weerstand te overwinnen, om de wil van zulke zielen gewillig te maken, legt de Heer hun leed en kwelling van allerlei soort op met de bedoeling, dat dit een gunstige uitwerking heeft en de weerstand af laat nemen. En daarom hebben juist mensen, die in voortdurende weerstand tegen de voor hen toegankelijke genade leven, vaak een zwaar aards lot, dat zich op verschillende manieren uit.

Het gebeurt niet zelden, dat alle pogingen van de geestelijke wezens in het hiernamaals om deze zielen te helpen, direct afgewezen worden en dat de mens dus gelooft om zonder elke geestelijke hulp het leven aan te kunnen. Dat hij duidelijk alle wenken afwijst, door welke hem hulp geboden zou kunnen worden en dat de schenking van het goddelijke woord hem niet dankbaar in juichen uit laat barsten, omdat naar zijn mening al het goddelijke te hoog en dus te ver verwijderd is om zich duidelijk met de mensen op aarde te kunnen verbinden.

En zo schakelen ze elke directe hulp uit, en het begrip genade is voor hen onbegrijpelijk, als ze het in hun dagelijkse leven toe zouden moeten passen. Slechts een direct geestelijk ondervinden bevrijdt hen van deze verkeerde mening en wederom zullen juist zulke mensen veel te nuchter denken om een bovennatuurlijk werkzaam zijn te willen erkennen en ze wijzen liever resoluut alles af, dan dat ze het zouden willen onderzoeken. En zo zal het ernstig met zo’n ziel, die van geen enkele kant hulp aanvaarden wil, gesteld zijn en toch bezit ze zelf weer een te zwak geloof om zichzelf met geestelijke kracht in verbinding te stellen.

Ze strijden en vechten op aarde en proberen hun mening als de enig juiste neer te zetten en dit is zo ontzettend belastend voor de ziel, want haar toch zo zware strijd op aarde is zonder enig succes en bevrijdt haar moeilijk uit haar kwellende toestand. En het is buitengewoon moeilijk om zo’n ziel te helpen, want ze erkent niets, dan wat ze zien en voelen kan, dus ook niet de duidelijke schenking van goddelijke genade.

En dus ontvangt ze begrijpelijkerwijs ook niet het genot van zo’n genadegift en blijft ze, zoals voorheen, net zo lang in dezelfde duisternis van de geest, totdat de mens zacht en meegaand geworden is en ze de aangeboden genade uit de hand van Vader bereidwillig in ontvangst neemt om enkel en alleen de ziel uit haar nood en benauwdheid te helpen.

Amen

Traductor
Traducido por: Peter Schelling